翻译
夏天送别时旌旗招展,如今已是秋意深浓,整夜沉思往事,不禁泪湿衣襟。清风明月容易使吟诗的双鬓斑白,岁月如星霜流转,却难以改变我感恩的初心。曾一同在寻花的洞中连着春日酣醉,也曾共登望海楼彻夜吟诗到天明。虽然梦中魂魄知道你所在的地方,但来去之间总被边角的号角声频频惊扰。
以上为【寄临海姚中丞】的翻译。
注释
1. 临海姚中丞:指时任临海郡(今浙江台州一带)的中丞(御史中丞或地方监察官),姓姚,生平不详。
2. 旌旆:古代旗帜的统称,此处代指送行的仪仗,暗示友人离任或调职。
3. 永夕:长夜,整夜。
4. 思量:思念,回忆。
5. 风月易斑搜句鬓:风月指自然景物,也寓指吟诗作文的时光;斑鬓即鬓发斑白;意为在吟诗遣词中不知不觉年华老去。
6. 星霜:星辰运转一年一周,霜每年降一次,比喻岁月更替。
7. 感恩心:对友人知遇或情谊的感激之心。
8. 寻花洞:可能为实地名,亦可泛指游赏胜地。
9. 望海楼:临海一带有望海楼,为登临远眺之所,象征高远情怀。
10. 角声:古代军中号角声,此处或暗示边地或动荡环境,亦打破梦境的意象。
以上为【寄临海姚中丞】的注释。
评析
此诗为杜荀鹤寄赠临海中丞姚某之作,抒发了对友人深切的思念与不变的感恩之情。全诗以季节变迁起笔,通过“夏辞”与“秋深”的对照,渲染出时光流逝、离别久远的感伤氛围。中间两联既追忆昔日共游之乐,又写今日梦中相寻却被角声打断的无奈,情感真挚而深婉。语言质朴而不失典雅,意境由实入虚,层层递进,表现出诗人对友情的执着与忠贞。末句“去来多被角声侵”尤为动人,以声破梦,更显思念之切与现实之阻隔。
以上为【寄临海姚中丞】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层推进。首联以时间开篇,“夏辞”与“秋深”形成强烈对比,突出别后之久与思念之深。“永夕思量泪满襟”直抒胸臆,奠定全诗哀婉基调。颔联转入内心刻画,“风月易斑”与“星霜难改”对仗工稳,一写外貌之衰,一写心志之坚,凸显感恩之情历久弥新。颈联回忆往昔同游之乐,“连春醉”“彻晓吟”极言欢聚之久与情谊之深,反衬今日孤寂。尾联由实转虚,以梦境寄托相思,却以“角声侵”作结,将美好梦境撕裂,倍增凄凉。全诗融叙事、抒情、写景于一体,语言凝练,意境深远,展现了杜荀鹤善于以浅语写深情的艺术特色。
以上为【寄临海姚中丞】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未直接收录此诗,然评杜荀鹤诗“语多讽谕,情实意切”,可与此诗风格相印证。
2. 《全唐诗》卷六百九十一录此诗,题为《寄临海姚中丞》,为现存最早文献依据。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但评杜诗“能道人情深处,不事雕饰而自工”,与此诗真挚风格相符。
4. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》提及杜荀鹤交游广泛,多有寄赠之作,此诗或作于其晚年漂泊时期,情感尤为沉郁。
5. 《唐才子传校笺》卷九载杜荀鹤“诗律精严,情致婉曲”,此诗对仗工稳,情感细腻,可为佐证。
以上为【寄临海姚中丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议