翻译
多少僧人中修行高深的行者,写成偈语后广为流传,被众僧抄录珍藏。
经堂窗外月色清冷,夜深人静时只听见江滩流水的声音,石砌小径上行人稀少,青苔交错蔓延。
垂挂如露的竹子沾着蝉蜕下的壳,高耸入云的松树枝干承载着仙鹤栖息的巢穴。
煮茶的童子安闲自在,胜过我多矣,还能按时敲响磬器,作息有序。
以上为【赠元上人】的翻译。
注释
1 僧中僧行高:指在众多僧人之中修行境界高超之人。“僧中”即众僧之中,“僧行”指僧人的德行与修行程度。
2 偈成流落遍僧抄:偈,佛教中用于表达佛理的诗句;“流落”此处意为流传散播;整句意为所作之偈语被广泛传抄于僧侣之间。
3 经窗:诵经之所的窗户,代指佛堂或禅房。
4 滩声:江河浅滩处水流之声,此处渲染夜晚寂静中的自然声响。
5 石径人稀藓色交:石板小路因少有人行,青苔滋生交错。“交”字写出苔藓蔓延交织之态。
6 垂露竹:形容竹叶细长下垂,如悬挂露珠,亦有清雅洁净之意。
7 落壳:蝉蜕去外壳,象征蜕变与超脱,暗合禅修解脱之意。
8 窣云松:高耸入云的松树。“窣”通“耸”,形容高峻挺拔。
9 鹤栖巢:仙鹤筑巢其上,鹤为高洁长寿之象征,常与隐士、僧人相伴,烘托出超凡脱俗之境。
10 把磬敲:执掌敲磬之事。磬为佛教法器,定时敲击以报时或召集僧众,此处体现寺院生活规律有序。
以上为【赠元上人】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人杜荀鹤赠予一位名为“元上人”的僧人的作品,通过描绘寺院清幽寂静的环境与僧人恬淡自足的生活状态,表达了对隐逸修行生活的向往与敬重。全诗以景寓情,笔触细腻,意象清冷空灵,语言朴素而富有禅意。诗人通过对自然景物与日常细节的刻画,展现了一种远离尘嚣、心境澄明的理想境界,同时也流露出自身仕途困顿、内心烦扰的对比情绪——童子尚能“依时把磬敲”,而自己却难寻内心的安宁。此诗不仅是一首赠僧之作,更是一曲对清净生活的礼赞。
以上为【赠元上人】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律严谨,对仗工整,意境深远。首联从人物入手,赞美元上人佛法精深,所作偈语广为传颂,奠定其高僧地位。颔联转入环境描写,以“月静”“滩声”“人稀”“藓交”等意象勾勒出古寺幽深静谧之境,视听结合,动静相生。颈联进一步拓展空间,写竹松之高洁,借“蝉蜕”“鹤巢”暗喻修行者脱离尘世、精神升华的境界,极具象征意味。尾联笔锋一转,由景及人,通过“煮茶童子”的从容有序,反衬诗人自身的纷扰不安,含蓄表达对禅院生活的羡慕之情。全诗意脉贯通,由人及景,由景生情,层层递进,体现了杜荀鹤晚年倾向禅理的思想倾向。语言洗练而不失生动,意境空灵而富有哲思,堪称唐人赠僧诗中的佳作。
以上为【赠元上人】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷六百九十三收录此诗,题为《赠元上人》,归入杜荀鹤名下,历代传本无异文。
2 《唐才子传》称杜荀鹤“晚节酷信浮屠法,尝撰《禅林歌》《山中吟》诸篇”,可见其晚年亲近佛教,此诗正反映其思想转变。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但在评杜荀鹤其他诗作时指出:“荀鹤诗务近情,不尚雕饰,然时有清语动人。”可与此诗语言风格互证。
4 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》提及杜荀鹤与江淮间僧侣交往密切,曾有多首赠僧之作,此诗即为其一,具一定史料价值。
5 《宋蜀刻本唐人集·杜荀鹤文集》中存此诗,文字与今通行本一致,说明其文本传承清晰可靠。
以上为【赠元上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议