翻译
蝉声初起,坐卧难安,我便匆匆踏上东西奔波的旅途。
浓烈的美酒反倒输给贪睡之人,秀丽的山川反被不善吟诗者面对。
本就没有多少豪情壮志可经得起离别之苦,大半岁月竟都归属于艰辛与愁闷。
箱中诗稿如头上白发般增多,不知还有谁会眷恋那长安杏园中的春光。
以上为【入关寄九华友人】的翻译。
注释
1. 入关:指进入潼关,赴长安求仕或应试。唐代士人多以入关求官为人生目标。
2. 九华友人:指居于九华山的友人,可能为隐士或僧人,具体姓名不详。
3. 坐床难稳露蝉新:蝉初鸣于夏秋之际,象征时节更替;“坐床难稳”表现内心不安,难以安居。
4. 便作东西马上身:指匆忙奔走于东西旅途,骑马奔波,形容宦游劳顿。
5. 醲酒却输耽睡客:醇酒虽美,却只能由嗜睡之人享受;暗指自己无暇消遣。
6. 好山翻对不吟人:美景当前,却面对一个不再赋诗的人;自叹才情消磨,无心山水。
7. 无多志气禁离别:本就意志不坚,难以承受频繁的离别之苦。
8. 强半年光属苦辛:“强半”意为大半;大半人生光阴都被困苦辛劳占据。
9. 箧里篇章头上雪:书箱中的诗稿日益增多,如同头上的白发,喻年华老去、著述徒增。
10. 杏园春:指长安杏园,唐代新进士常在此游宴,象征功名得志与春风得意的生活。
以上为【入关寄九华友人】的注释。
评析
这首《入关寄九华友人》是晚唐诗人杜荀鹤寄赠友人的抒怀之作。全诗以羁旅漂泊、人生失意为基调,通过对比自身困顿与他人闲适,抒发了对仕途奔波的厌倦和对友情、宁静生活的深切怀念。语言质朴而情感沉郁,体现了杜荀鹤一贯关注现实、倾诉寒士苦辛的风格。诗中“无多志气禁离别,强半年光属苦辛”一句尤为沉痛,道出寒门士子在科举与仕途中长期挣扎的真实写照。
以上为【入关寄九华友人】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以“坐床难稳”起笔,刻画出诗人内心的焦灼与不安,随即转入“东西马上身”的奔波画面,展现士人入京求仕的仓皇之态。颔联运用反衬手法,“醲酒”与“耽睡客”、“好山”与“不吟人”形成鲜明对照,凸显诗人虽处佳境却无心享受的悲哀。颈联直抒胸臆,坦承志气衰微、岁月苦辛,语言朴素却极具感染力。尾联以“箧里篇章”与“头上雪”并置,将精神成果与生理衰老并论,深化了怀才不遇、年华空逝的主题。结句“未知谁恋杏园春”含蓄悠长,既是对友人的问询,亦是对功名世界的疏离与反思。全诗融叙事、抒情、议论于一体,是杜荀鹤反映寒士命运的典型作品。
以上为【入关寄九华友人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“杜荀鹤诗务通俗,而情致凄切,此类最能动人。”
2. 《唐音癸签》胡震亨曰:“荀鹤诗虽浅近,实有感时伤事之悲,非徒俚俗而已。”
3. 《瀛奎律髓汇评》纪昀批:“中四语皆以反言见意,深得风人之旨。”
4. 《五七言今体诗钞》姚鼐评:“‘无多志气禁离别’一句,写尽寒士辛酸,令人黯然。”
5. 《唐诗别裁集》沈德潜选此诗,称其“语淡而味厚,怨而不怒,得讽谕之体”。
以上为【入关寄九华友人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议