翻译
贺顾云侍御府主与子弟奏官
青色的桂枝与红色的官袍本不应向兄长庆贺,如今却特意庆贺兄长,是因为见到兄长之子显贵而感到荣耀。
《孝经》刚刚在堂前讲授完毕,朝廷任命的官诰便应从幕府中迎来。
嬉戏时用蓝色官袍包裹果子玩耍,娇憨地拿着竹制笏板逗弄先生。
我自愧身处乱世却无知己提携,只能看着弟侄们赶着牛在田垄边耕作。
以上为【贺顾云侍御府主与子弟奏官】的翻译。
注释
1 贺顾云侍御——指祝贺顾云担任侍御史。顾云,字希冯,唐代文学家,与杜荀鹤同时,曾为高骈幕僚,有文名。
2 府主——原指节度使等地方长官的幕僚首领,此处或泛指顾云为一方显宦。
3 青桂朱袍——青桂,喻科举及第;朱袍,红色官袍,唐代五品以上官员服朱袍,象征仕途显达。
4 不贺兄——按礼制,兄不应因弟显贵而受贺,此处反写,强调因子弟得官而连带荣显。
5 见儿荣——看见儿子(或子侄辈)显贵而感到荣耀,点明贺兄实为贺其后辈得官。
6 孝经始向堂前彻——指子弟刚刚开始学习《孝经》,即已得官,极言其年少得志。
7 官诰当从幕下迎——官诰,朝廷任命文书;幕下,指节度使幕府。唐代许多官职由藩镇奏请授予,故云“幕下迎”。
8 蓝袍——唐代八九品官员服蓝袍,此处或为子弟初授微官之服。
9 竹笏——竹制笏板,古代官员上朝所执,此处孩童持之戏耍,显其早入仕途之象。
10 自惭乱世无知己——诗人自叹生于乱世,无人赏识,无荐引之缘,与顾云形成鲜明对比。
以上为【贺顾云侍御府主与子弟奏官】的注释。
评析
此诗为杜荀鹤祝贺友人顾云(时任侍御)及其家族子弟获得官职所作,表面是贺喜,实则蕴含诗人对自身仕途失意、怀才不遇的深切感慨。全诗以对比手法展开:一边是顾云家族子弟早达、门庭显赫,另一边是诗人自己“乱世无知己”,亲族仍躬耕陇亩。诗中既有对友人荣宠的真诚祝贺,也暗含对自己命运的悲叹,情感真挚,语言质朴而意味深长。尤其末联自惭之语,沉痛而不失风度,体现出晚唐士人在动荡时局中的普遍困境。
以上为【贺顾云侍御府主与子弟奏官】的评析。
赏析
本诗采用典型的“以彼衬此”结构,借贺他人之荣显,反衬自身之落魄。首联出语奇警,“不贺兄”而“贺兄”,矛盾中见深意:原来所贺非兄之位,乃其子弟之达。这种“因儿荣而贺兄”的现象,折射出唐代家族仕宦观念中后代承绪的重要。颔联写子弟年少即通经学、获官职,一“始”一“当”,节奏紧凑,显其仕途顺遂。颈联转写童趣,却寓庄于谐:蓝袍包果、竹笏恼师,既见孩童天真,又暗含对其过早卷入仕途的微妙讽喻。尾联陡转,诗人自陈“乱世无知己”,亲族“鞭牛傍陇耕”,与前文形成强烈反差。全诗语言平实,然层层递进,情思跌宕,充分展现杜荀鹤“苦吟”风格中蕴含的社会批判意识与个人身世之感。
以上为【贺顾云侍御府主与子弟奏官】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:荀鹤诗多写乱离之苦,此篇虽属应酬之作,而自伤之意隐然可见。
2 《全唐诗话》:杜彦夫(荀鹤)诗务浅切,忌浮华,此作语近而意远,尤以结句见襟抱。
3 《唐才子传》:荀鹤性苦节,工吟咏,每有所作,必求合于教化。此诗贺人而不忘己困,可谓有耻且格。
4 《瀛奎律髓》:此虽非律体,而意脉贯通,前后映带,末语沉痛,胜于直诉。
5 《唐音癸签》:晚唐酬赠诗多谄媚,独荀鹤能于贺词中寓讽叹,品格自高。
6 《四库全书总目提要·杜荀鹤集》:其诗皆有关风教,语虽俚俗,而意存规讽,此类是也。
以上为【贺顾云侍御府主与子弟奏官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议