翻译
近来因参拜谒见变得格外稀疏,只因我隐居在云雾缭绕、人迹罕至的山中。
外出为生计奔波,只为粗劣的饮食;归来则与弟侄一同诵读艰涩的诗书。
秋风凋零了古老的树木,秋天的树荫显得稀薄;月光洒满寒冷的山岭,夜色空寂而清冷。
只要国家中兴之时还有知心之人在朝,那么即便我身居山野,也算不得已老去,尚可如樵夫渔父般自安其志。
以上为【秋日山中寄池州李常侍】的翻译。
注释
1 参谒:指拜见官宦或尊长,此处暗指与仕途相关的交往活动。
2 陡生疏:突然变得稀少,说明诗人与外界尤其是官场联系减少。
3 云山僻处居:指隐居于远离尘嚣的深山之中。
4 羁孤:漂泊孤独之人,诗人自谓。
5 营粝食:谋取粗劣的食物,形容生活清苦。
6 生书:艰涩难懂的书籍,或指尚未熟读之书,亦可理解为刻苦攻读典籍。
7 风凋古木:秋风吹得老树枯败,象征时光流逝与环境萧瑟。
8 秋阴薄:秋季的树荫稀疏,点明时节特征。
9 月满寒山夜景虚:月光照耀下寒山显得空旷寂静,“虚”字突出夜境的空灵与孤寂。
10 中兴知己:指能使国家复兴且理解自己的贤臣,此处应指李常侍。
以上为【秋日山中寄池州李常侍】的注释。
评析
这首诗是杜荀鹤寄赠给池州李常侍的作品,抒发了诗人隐居山林的生活状态与内心情怀。全诗以平淡质朴的语言,描绘出秋日山中的清冷景象,并通过自身“出为羁孤”“归读生书”的生活写照,表达了仕途困顿、被迫隐逸的无奈。然而尾联笔锋一转,寄托于国家中兴与知己之援,透露出对时局的关切与未肯彻底归隐的期待。整体情感真挚,格调沉郁而不失希望,体现了晚唐士人在乱世中既欲避世又难舍济世理想的矛盾心理。
以上为【秋日山中寄池州李常侍】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景叙事,后两句抒情言志,层层递进。首联点明隐居缘由——因世路艰难而避居山林,语气中带有几分不得已。“出为羁孤营粝食”一句道尽生计之艰辛,与“归同弟侄读生书”形成对比,一面是现实的困顿,一面是精神的坚守,展现出诗人虽处困境仍不废学问的品格。颔联写秋日山中之景,用“风凋”“月满”勾勒出一幅清冷幽邃的画面,“秋阴薄”“夜景虚”不仅写景,更映射内心孤寂。尾联升华主题,虽身在草野,却心系国运,只要朝中有知己致力于中兴大业,自己便不算完全沦落山林。这种“身隐而心未隐”的情怀,正是晚唐许多知识分子的典型心态。全诗语言质朴自然,意境深远,寓情于景,含蓄蕴藉。
以上为【秋日山中寄池州李常侍】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“荀鹤诗多言穷苦,然有气骨,不作寒酸语。”
2 《唐音癸签》胡震亨曰:“杜荀鹤诗务质实,主通俗,虽近俚俗,亦有本意存焉。”
3 《全唐诗话》卷五:“荀鹤工诗,尤长于讽谕,其言皆有为而发。”
4 《四库全书总目·文渊阁提要》评其集:“大致以明白晓畅为主,不屑雕琢,而亦不涉叫嚣。”
5 《唐才子传校笺》称:“晚唐诗人中,能持正论、悯民瘼者,荀鹤为最著。”
以上为【秋日山中寄池州李常侍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议