翻译
手中握着杏花的枝条,从未经历过离别的滋味。
黄昏时关上闺房的门,内心的寂寞只有自己知晓。
以上为【杂曲歌辞新别离】的翻译。
注释
1 杂曲歌辞:乐府诗集中的一类,内容较为自由,不属固定曲调,多为文人拟作或民间采集的歌曲。
2 新别离:题目表明这是一首描写新型或初次经历的离别之情的作品,区别于传统离别主题。
3 戴叔伦:字幼公,唐代中期著名诗人,曾任抚州刺史、容管经略使等职,诗风清淡自然,擅长五言。
4 手把杏花枝:手持杏花枝条,点明时令为春季,杏花盛开之际,亦象征青春与恋情。
5 未曾经别离:从未亲身经历过离别的痛苦,强调此情此景为首次体验,更显情感冲击。
6 黄昏:傍晚时分,常在中国古典诗歌中象征孤寂、思念与感伤。
7 掩闺:关闭闺房之门,暗示独处与隔绝,增强孤独氛围。
8 寂寞自心知:内心的孤寂唯有自己清楚,突出情感的私密性与深刻性。
以上为【杂曲歌辞新别离】的注释。
评析
这首《杂曲歌辞·新别离》是唐代诗人戴叔伦创作的一首五言绝句,属于乐府旧题中的“杂曲歌辞”类。诗以女子口吻抒写初尝离愁的情感体验,语言简练而情感细腻。全诗通过“手把杏花枝”这一动作,点出春日时节与少女情怀,暗示青春年华与爱情萌动;“未曾经别离”一句既说明这是初次面对分离,也反衬出此刻内心波动之深。后两句转写黄昏独处的情景,“掩闺”与“寂寞”相呼应,将外在行为与内在情绪紧密结合,表现出女子深藏于心的孤独与哀愁。整首诗意境含蓄,感情真挚,体现了唐人乐府诗中善于以小见大、借景抒情的艺术特色。
以上为【杂曲歌辞新别离】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情感递进自然。首句“手把杏花枝”以具象动作开篇,营造出春意盎然的画面,同时也暗含少女怀春之意。次句“未曾经别离”陡然转折,由景入情,揭示主题——这是人生第一次面对离别,因而更具心理震撼力。前两句一景一情,形成对照。后两句转入室内场景,“黄昏掩闺后”不仅点明时间推移,更通过“掩”这一动作传达出主人公欲避世情、自我封闭的心理状态。结句“寂寞自心知”直抒胸臆,却又极为克制,不说破具体缘由,只言内心感受,留给读者无限想象空间。全诗无一“怨”字、“愁”字,而愁怨之情弥漫通篇,体现出“不著一字,尽得风流”的艺术境界。作为一首乐府风格的小诗,它继承了汉魏以来乐府民歌的质朴传统,又融入文人诗的含蓄蕴藉,堪称唐代五绝中的佳作。
以上为【杂曲歌辞新别离】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二七四收录此诗,题为《新别离》,列为戴叔伦作品。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关乐府评述中提及戴叔伦“工于五言,情致婉转”。
3 《唐音癸签》称戴叔伦诗“语近情遥,清丽有味”,可与此诗风格相印证。
4 《唐诗别裁集》虽未收此诗,但评戴叔伦其他诗作时有“不事雕琢,自然成韵”之语。
5 现代学者谭优学《戴叔伦诗集校注》对此诗有详细考订,认为其属早期拟乐府之作,风格清新真挚。
6 《汉语大词典》“杂曲歌辞”条目引用此类作品说明其题材广泛、形式自由的特点。
7 《中国历代诗歌鉴赏辞典》未单独收录此诗,但在论述唐代乐府演变时提到此类短制的情感表现力。
以上为【杂曲歌辞新别离】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议