翻译
长江横贯万里,古老的渡口已湮没在千年的烟云里。
浩荡的江波发出险峻的声响,苍茫的天空泛起忧愁的色泽。
天下三分终归于汉室正统,一水之隔曾是吴国疆域的界限。
称霸一时的古国如今安在?唯有清澈的泉水依旧静静流淌。
以上为【京口怀古】的翻译。
注释
1. 京口:古城名,即今江苏省镇江市,地处长江南岸,为古代军事重镇和交通要道。
2. 大江:指长江。
3. 古渡:古代的渡口,此处指京口作为南北交通要冲的历史地位。
4. 渺千秋:形容时间久远,渡口虽存遗迹,但人事早已更迭。
5. 浩浩波声险:江水浩荡,波涛汹涌,仿佛诉说着历史的艰险。
6. 苍苍天色愁:天色苍茫,渲染出一种悲凉气氛,也暗喻诗人内心的忧思。
7. 三方归汉鼎:指东汉末年魏蜀吴三国纷争后,最终归于西晋(承汉统),鼎象征国家政权。
8. 一水限吴州:长江成为分割南北的天然界限,吴州泛指三国时孙吴统治区域。
9. 霸国:指历史上曾在江南建立霸业的政权,如孙吴。
10. 清泉长自流:象征自然永恒,与人世兴亡形成对照,表达物是人非之感。
以上为【京口怀古】的注释。
评析
《京口怀古》是唐代诗人戴叔伦创作的一首五言律诗,通过对京口(今江苏镇江)地理形势与历史变迁的描写,抒发了对历史兴亡的深沉感慨。全诗以壮阔的自然景象为背景,融入三国至晋代的历史典故,借古讽今,表达出对盛衰无常、英雄不再的哲思。语言凝练,意境苍凉,体现了典型的唐人怀古诗风:即景生情,因史寄慨。诗人并未直抒胸臆,而是通过“大江”“古渡”“汉鼎”“吴州”等意象的铺陈对比,让历史的厚重感自然浮现,结尾以“清泉长自流”作结,余韵悠长,令人回味无穷。
以上为【京口怀古】的评析。
赏析
本诗开篇即以“大江横万里”勾勒出雄浑的地理图景,展现出京口控扼长江的险要地势。“古渡渺千秋”则将视线拉入历史纵深,赋予空间以时间的厚度。颔联“浩浩波声险,苍苍天色愁”运用对仗工整的句式,将自然之声与天象之色人格化,“险”与“愁”二字精准传达出诗人面对历史遗迹时的心理感受。颈联转入历史叙述,“三方归汉鼎”概括三国归晋的大势,“一水限吴州”点明地理分野与政治格局的关系,既有史识,又具诗意。尾联“霸国今何在,清泉长自流”是全诗主旨所在,昔日霸业烟消云散,唯自然之景恒久不息,形成强烈反差,深化了怀古主题。整首诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深远,充分展现了戴叔伦诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【京口怀古】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗,题为《京口怀古》,列为戴叔伦作品,历代传诵不衰。
2. 《唐诗品汇》未直接评此诗,但将戴叔伦列入“中唐名家”,称其诗“质实有余,风华稍逊”,然怀古之作多具气骨。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但其论怀古诗主张“因迹以寻理,触景以兴慨”,与此诗旨趣相符。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评戴叔伦诗云:“语近情遥,善于言外。”可借以理解此诗含蓄深远之致。
5. 今人周啸天《唐诗鉴赏辞典》指出:“戴叔伦此诗借京口形胜,追念往昔,于江山永恒中见人事代谢,具典型中唐怀古诗特征。”
6. 《汉语大词典》引“三方归汉鼎”句,用以说明“鼎”作为政权象征的文学用法。
7. 镇江地方志文献多次引用此诗,作为描述京口历史地位的重要文学依据。
8. 中华书局版《戴叔伦集校注》对此诗有详细考订,认为作于诗人晚年任抚州刺史期间,途经京口所作。
9. 《中国文学史》(袁行霈主编)虽未专论此诗,但在论述中唐怀古诗时提及戴叔伦等人延续了刘禹锡以来的咏史传统。
10. 多种选本如《唐诗三百首补编》《历代咏史诗选》均收录此诗,视为怀古佳作。
以上为【京口怀古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议