翻译
夏夜留宿在南城,因思念友人而难以入梦。
高楼上仿佛邀请着西沉的月亮,层层鼓声传送着将尽的更漏。
隔着水岸,云雾中的树林显得临近;广阔的河面上,晚风与露气分外清冷。
东边的河湾已望不见,我徒然抬头远望,心中又怎能不涌起深情?
以上为【宿城南盛本道怀皇甫冉】的翻译。
注释
1 宿城南——指诗人留宿于城池的南面。唐代城郭常有方位分区,南城多为闲居或暂住之所。
2 盛本道——疑为地名或坊里之名,具体位置待考,或为南城中某处。
3 怀皇甫冉——怀念友人皇甫冉。皇甫冉为盛唐至中唐间著名诗人,与戴叔伦同时而略早,二人有交往。
4 叠鼓——连续敲击的鼓声,古代夜间报时用,亦称“更鼓”。
5 残更——将尽的更次,指夜深时分。
6 浦——水边或河流交汇处。
7 云林近——云雾笼罩下的树林看似很近,实则遥远,有视觉错觉之意,亦寓可望不可即之情。
8 川——平川、原野,此处指河流经过的广阔地带。
9 风露清——晚风与夜露带来清凉之感,既写实亦衬托心境之孤清。
10 东埼——东边的曲岸或水边高地。埼(qí),弯曲的岸。矫首,抬头远望。
以上为【宿城南盛本道怀皇甫冉】的注释。
评析
此诗为戴叔伦怀念友人皇甫冉所作,以“暑夜”为背景,通过细腻的景物描写传达出深切的思念之情。全诗情景交融,意境清幽,语言简练而情意绵长。诗人借夜不能寐、登楼远望等细节,表现对友人的牵挂;又以落月、残更、风露等意象渲染孤寂氛围,使情感表达含蓄而深沉。结构上由夜宿起笔,次写怀人,再绘景物,终归于情思难抑,层次分明,收束有力。
以上为【宿城南盛本道怀皇甫冉】的评析。
赏析
本诗是一首典型的唐代五言律诗,格律严谨,对仗工整,意境深远。首联“暑夜宿南城,怀人梦不成”,直抒胸臆,点明时间、地点与情感基调。“梦不成”三字极见功力,不仅说明失眠,更暗示内心纷扰,皆因“怀人”而起。颔联“高楼邀落月,叠鼓送残更”,以拟人手法写景:高楼似在挽留即将西沉的月影,鼓声层层递进,送走最后一更,写出长夜漫漫、孤寂难耐之状。颈联转写远景:“隔浦云林近,满川风露清”,空间感顿开,一“近”一“清”,既是感官体验,也暗含心理距离——虽见景物,却不得相见之人。尾联“东埼不可见,矫首若为情”,以动作收束,“矫首”望之不见,情何以堪?结句含蓄悠长,余味无穷。全诗无一字直言思念之苦,而离情别绪弥漫于字里行间,体现了唐人“以景写情”的高妙艺术。
以上为【宿城南盛本道怀皇甫冉】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二七三收录此诗,题作《宿城南盛本道怀皇甫冉》,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在皇甫冉条下提及戴叔伦与其交游事,可证二人确有情谊。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
4 《唐才子传校笺》卷四载戴叔伦生平,称其“诗兴寄高远,多羁愁旅思之作”,与此诗情感基调相符。
5 今人傅璇琮主编《唐五代文学编年史》中,提及戴叔伦与皇甫冉均有交往可能,但未具体评论此诗。
6 《汉语大词典》释“埼”为“弯曲的岸”,与诗意吻合。
7 《戴叔伦诗集校注》(蒋寅校注)收录此诗,并注:“盛本道未详,或为里坊名。”
8 该诗在历代选本中流传不广,未见宋元时期诗话著录。
9 现代学术研究中,此诗多作为戴叔伦怀人诗例证出现,如《唐代酬赠诗研究》等论著略有提及。
10 因非戴叔伦最著名作品,故未见于《唐诗三百首》及主流选本,传播范围有限。
以上为【宿城南盛本道怀皇甫冉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议