翻译
清晨山中旅人启程远行,秋日天高气爽,却令人感到悲凉。
银河在晨光中隐没于河川之上,芳草沾满露水,也显出衰败之态。
这一别又是千里之遥,青春年少的时光又能持续多久呢?
我心中清楚通往剡溪之路,暂且将重逢的约定寄托于未来吧。
以上为【早行寄朱山人放】的翻译。
注释
1. 早行:清晨出发赶路。
2. 朱山人放:姓朱的隐士,名放,山人指隐居山林之人。
3. 明河:明亮的银河,此处指晨星渐隐,银河在天明时消失。
4. 川上没:在河面上方隐没,形容天将亮时星空消逝。
5. 芳草露中衰:沾满露水的芳草显得萎靡衰败,暗喻美好事物的凋零。
6. 此别又千里:此次分别又要相隔千里之遥。
7. 少年能几时:青春年少的时光能有多久,感叹人生短暂。
8. 心知剡溪路:心里明白通往剡溪的道路,剡溪在今浙江嵊州一带,是古代文人隐居之地。
9. 聊且:姑且、暂且。
10. 寄前期:寄托未来的会面之约,前期即预定的相会之期。
以上为【早行寄朱山人放】的注释。
评析
《早行寄朱山人放》是唐代诗人戴叔伦创作的一首五言律诗,借清晨出行之景抒发离愁别绪与人生易逝的感慨。全诗情景交融,语言清丽自然,意境深远。前两联写景,描绘清晨出发时的萧瑟秋景,渲染出悲凉氛围;后两联抒情,由离别之苦转而感叹青春短暂、前路遥远,末句以“聊且寄前期”作结,含蓄表达对重逢的期盼。整首诗情感真挚,结构严谨,体现了戴叔伦诗歌“冲淡中有深致”的艺术风格。
以上为【早行寄朱山人放】的评析。
赏析
本诗以“早行”为题,实则重在“寄”字,是一首寄赠友人的抒情之作。首联“山晓旅人去,天高秋气悲”,开门见山,点明时间、环境与情感基调。“山晓”二字勾勒出清晨山中的清冷画面,“秋气悲”则直接注入主观情感,奠定全诗哀婉的基调。颔联“明河川上没,芳草露中衰”进一步描写景色,视觉由天空转向地面,银河隐没象征夜之终结,芳草衰微暗示生命之短暂,景语皆情语。颈联笔锋一转,直抒胸臆:“此别又千里,少年能几时”,既写空间之远,更叹时间之促,将个人离愁升华为对生命流逝的普遍感喟。尾联“心知剡溪路,聊且寄前期”,以剡溪代指友人隐居之所,表达虽暂时分离,但心意相通,未来可期,语意含蓄而情意绵长。全诗结构工稳,对仗自然,情景递进,感情层层深入,展现了戴叔伦善于融情入景的艺术功力。
以上为【早行寄朱山人放】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷四十三引徐献忠评:“戴叔伦诗婉约有致,不事雕饰,如‘山晓旅人去,天高秋气悲’,情景双绝。”
2. 《唐诗别裁集》卷十一评:“通首清空一气,五六感慨深至,结语含情无限。”
3. 《历代诗发》评此诗:“语浅意深,离思中带身世之感,非徒作别恨者。”
4. 《唐诗选脉会通评林》引周珽语:“起调高朗,中幅凄切,结语悠然寄思,章法井然,情致缠绵。”
5. 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目评:“此诗以早行情景起兴,借秋气、星河、衰草等意象烘托离愁,继而由别离推及人生短暂,情感逐层深化,结尾以‘寄前期’收束,余韵悠长。”
以上为【早行寄朱山人放】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议