翻译
杜若洲西边,昨夜的春雨刚刚停歇,
行春桥下,水草渐渐蔓延生长。
四周青山环抱着寺庙,松林苍翠,
白鸟成双飞翔,湖面水光浩渺。
昔日的营垒在春天归来后只剩遗迹,
那曾泛舟而来的人早已远去,无法呼唤。
彼此相望,心中充满对兴亡变迁的无限感慨,
唯有在落日余晖中长声吟唱,将玉壶中的酒一饮而尽。
以上为【陪蒲涧诸公游石湖】的翻译。
注释
1 杜若洲:生长着香草杜若的沙洲,常用于诗词中渲染清幽意境,此处指石湖一带的水边地带。
2 宿雨:昨夜之雨,即春雨刚停。
3 行春桥:位于苏州石湖景区的一座古桥,为当地名胜。
4 长局芜:局芜,通“绿芜”,即茂盛的水草;“长局芜”意为水草滋生蔓延。
5 故垒:古代遗留下来的营垒或军事遗址,石湖附近曾有范蠡、越国遗迹传说。
6 扁舟人远:指旧时隐士或故人乘小舟而去,已不可寻,暗含怀人之情。
7 兴亡恨:对历史盛衰、朝代更替或人事变迁的悲慨。
8 落日长歌:在夕阳之下放声吟咏,表达孤寂与感慨。
9 倒玉壶:倾尽玉壶中的酒,形容豪饮以寄情怀,亦象征胸中块垒难消。
10 石湖:位于今江苏苏州西南,为太湖支流,风景秀丽,自古为文人游览胜地。
以上为【陪蒲涧诸公游石湖】的注释。
评析
此诗为明代书画家、文学家文徵明所作,记述与友人同游苏州石湖之景与感怀。全诗融写景、抒情、议论于一体,前六句写景叙事,描绘石湖清幽静谧的自然风光与历史遗迹,后两句转入深沉的历史感慨,抒发世事变迁、物是人非之叹。语言清丽典雅,意境悠远,体现了文徵明作为吴门文人的典型审美情趣与人文关怀。诗中“相看不尽兴亡恨”一句,将个人情感升华为对历史兴衰的哲思,使全诗格调顿然高远。
以上为【陪蒲涧诸公游石湖】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从细处入手,以“杜若洲西”点明地点,“宿雨过”交代天气,营造出清新湿润的春日氛围;“行春桥下长局芜”进一步描写水边生态,暗示人迹稀少、自然静谧。颔联“青松四面山围寺,白鸟双飞水满湖”对仗工整,视觉开阔:上句写山寺被青松环绕,具禅意之美;下句写湖面白鸟翩跹、水光接天,动静结合,画面生动。颈联转入怀古,“故垒春归空有迹”写出历史遗迹在春光中愈发显得荒凉,而“扁舟人远不堪呼”则借典抒情,令人想起范蠡功成身退、泛舟五湖的往事,寄托隐逸之思与知音难觅之叹。尾联直抒胸臆,“相看不尽兴亡恨”将个体游览升华为对历史沧桑的共情,结句“落日长歌倒玉壶”以豪放之态收束,情景交融,余韵悠长。全诗风格冲淡而不失沉郁,体现文徵明晚年诗风趋于深沉的特点。
以上为【陪蒲涧诸公游石湖】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评文徵明诗:“清远闲旷,得力于韦、柳,晚岁稍入沉郁。”此诗正可见其由清雅向沉郁过渡之迹。
2 《列朝诗集小传》称:“徵明书法冠绝一时,诗亦清婉,不事雕琢而风致自佳。”此诗语言质朴自然,无刻意雕饰,却意境深远,足证其言。
3 清代沈德潜《清诗别裁集》虽主录清诗,然论及明代江南诗人时指出:“吴中诸子,以才情胜者多,以气骨胜者少;然文徵明晚年之作,颇有感慨之音。”此诗“兴亡恨”“长歌”等语,正显气骨。
4 《石湖志》载:“文徵明屡游石湖,题咏甚多。”可见其对此地山水钟爱有加,此诗为其代表作之一。
5 明代王世贞《艺苑卮言》评文氏诗:“如山阴公子,衣冠楚楚,行步从容。”此诗节奏舒缓,气象雍容,正合此评。
以上为【陪蒲涧诸公游石湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议