翻译
暮春三月,春光日渐消退,不必等到风雨来袭,也该动身归去了。
又要与友人分别,这一别又是一年的时光,回首往事,不禁惊觉昨日之梦已非现实。
江边的燕子带着幼雏飞翔,芳草繁茂;山林中的黄莺飞出山谷,杏花已渐渐稀疏。
沈约另有一种伤感情怀,不只是因为写诗而日渐消瘦、衣带渐宽。
以上为【春归】的翻译。
注释
1. 春归:指春天即将结束,春去夏来,亦寓有归隐或离别之意。
2. 积渐微:逐渐减弱,形容春光一天天淡去。
3. 不须风雨也应归:不必等风雨摧残,春天本就该离去,暗含顺应自然、知时而退之意。
4. 经年别:分别一年,指与友人长久分离。
5. 昨梦非:昨日之事如梦一般虚幻,今已不同,表达世事变迁之感。
6. 江燕雏:母燕带领幼燕飞翔,象征生机与延续,也反衬离愁。
7. 林莺出谷:黄莺飞离山谷,呼应“春归”,暗示春色转移。
8. 杏花稀:杏花凋零,点明时值暮春。
9. 沈郎:指南朝梁代诗人沈约,以清瘦多病、善诗著称,后世常用“沈腰”代指因忧愁而消瘦。
10. 减带围:衣带渐宽,形容身体消瘦,典出沈约《与徐勉书》:“百日数旬,革带常应移孔。”
以上为【春归】的注释。
评析
《春归》是明代著名文学家、书画家文徵明的一首七言律诗,借暮春景象抒发离情别绪与人生感怀。全诗以“春归”为题眼,既写自然之春的消逝,也暗喻人生年华的流逝与聚散无常。诗人通过细腻的景物描写与典故运用,将外在景致与内心情感融为一体,表现出文人特有的敏感与节制之美。诗中既有对时光易逝的慨叹,也有对友情的珍重,更有对自我境遇的深沉体悟,意境悠远,语言典雅,体现了文徵明作为吴门文人的典型诗风。
以上为【春归】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联以“春光积渐微”起笔,点明时节,语气平和却蕴含无奈,“不须风雨也应归”一句既写自然规律,又似在劝慰自己顺应离别。颔联转入人事,由景及情,“经年别”道出离别的常态,“昨梦非”则深化了人生无常的哲思。颈联转写眼前之景,燕语呢喃、芳草萋萋与莺出谷、花渐稀形成对比,生机中透出凋零之意,进一步烘托春归之感。尾联用“沈郎”典故,将个人情感升华,表明自己的伤情不止于诗兴或形体消瘦,更在于内心的深沉感慨。全诗语言清淡而不寡味,情感含蓄而不激烈,正合文徵明温润儒雅的艺术气质,展现出明代文人诗“尚意趣、重格调”的审美追求。
以上为【春归】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“徵明诗不事雕琢,而清远闲旷,自有林下风。”
2. 《明诗综》(朱彝尊):“衡山(文徵明号)诗如秋水芙蕖,天然秀发。”
3. 《静志居诗话》(朱彝尊):“文待诏(徵明曾官翰林待诏)五七言律,规摹唐音,风神俊朗,不染俗氛。”
4. 《四库全书总目·甫田集提要》:“其诗吐属风流,措辞冲澹,足见其人品之高洁。”
5. 《中国文学发展史》(刘大杰):“文徵明的诗,多写自然景色与个人情怀,风格清新淡远,具吴中士大夫的闲逸情趣。”
以上为【春归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议