翻译
在涌金门外的小瀛洲上,寒食节的景致格外风雅动人。红色的画船装满了湖面,歌声乐声此起彼伏;花朵掩映之外,耸立着华丽的高楼。晴朗的阳光温暖和煦,淡淡的烟霭轻轻飘浮;人们尽情地游玩嬉戏。三千佳丽妆点其间,十二道栏杆曲折回环,头顶上是一片如云般绚烂的春光。
以上为【诉衷情令 · 其五寒食】的翻译。
注释
1 涌金门:杭州城西门之一,临近西湖,宋代为游览胜地。
2 小瀛洲:西湖中的小岛,传说为仙境“瀛洲”的象征,风景优美。
3 寒食:节令名,在清明前一或二日,禁火冷食,后渐与清明习俗融合。
4 风流:此处指风采动人、景象优美。
5 红船:装饰华丽的游船,常用于节庆游湖。
6 歌吹:歌声与乐器声,泛指音乐演奏。
7 花外有高楼:指湖岸花木掩映中的楼阁亭台。
8 恣嬉游:尽情游玩。恣,放纵、无拘束。
9 三千粉黛:形容众多美貌女子。粉黛本为女子化妆品,代指美女。
10 十二阑干:形容楼台回廊曲折,栏杆重重。亦可象征富贵人家的建筑布局。
以上为【诉衷情令 · 其五寒食】的注释。
评析
这首《诉衷情令·其五寒食》描绘了宋代杭州寒食节时西湖一带的繁华盛景,以轻快明丽的笔调展现了节日的热闹与自然的秀美。词人通过视觉、听觉的多重描写,将湖上画舫、歌吹喧天、花影高楼、佳人游冶等意象巧妙组合,营造出一种富丽而不失清雅的意境。全词语言凝练,节奏流畅,既具画面感,又富生活气息,体现了北宋都市文化的繁荣与文人对闲适生活的向往。
以上为【诉衷情令 · 其五寒食】的评析。
赏析
此词以“涌金门外小瀛洲”开篇,点明地点,即杭州西湖畔的游览胜境。小瀛洲作为人间仙境的象征,为全词奠定了清丽脱俗的基调。次句“寒食更风流”,不仅点出时间——寒食节,更以“更”字强调此时节景色之特别动人。接下来,“红船满湖歌吹”一句,从视觉与听觉两方面渲染节日的热闹场面:彩船游弋,乐声悠扬,极具感染力。“花外有高楼”则将视线拉远,勾勒出湖岸花影掩映、楼阁参差的都市美景。
下阕转入对春日氛围的细腻描摹:“晴日暖,淡烟浮”,六字写尽春阳和煦、薄雾缭绕的湖上气象,静中有动,意境空灵。“恣嬉游”三字简洁有力,突出人们游兴之浓。结尾三句“三千粉黛,十二阑干,一片云头”,运用数字对仗与意象叠加,极写游人如织、楼台错落、春光浩渺之状。“一片云头”既是实写天上云彩,也暗喻繁华如云、恍若仙境,余韵悠长。整首词结构紧凑,色彩明艳,动静相宜,堪称宋代都市风情词的佳作。
以上为【诉衷情令 · 其五寒食】的赏析。
辑评
1 《唐宋诸贤绝妙词选》卷九录此词,称其“清丽婉转,有江南水乡之韵”。
2 清代万树《词律》评仲殊词“多写湖山清赏,语虽浅近,意自悠然”,可为此词注脚。
3 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》谓此词“写西湖寒食游观之盛,音节明快,景致如画”。
以上为【诉衷情令 · 其五寒食】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议