翻译
边塞的城池已沦陷于敌虏之手,烽火警报向南飞传,直入汉宫。
朝廷议事却仍推崇黄老清静无为之道,麒麟阁上又有谁来评定征战之功?
以上为【赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽】的翻译。
注释
1 谓北:泛指唐代北部边疆地区,此处可能指今陕西北部一带,临近边境。
2 石泉驿:唐代驿站名,具体位置待考,应在渭北地区。
3 黄堆烽:烽火台名,用于传递军情。
4 边城已在虏城中:意谓边防城镇已被外族占领,形势危急。
5 烽火南飞入汉宫:烽火信号由北向南传至朝廷,喻战事紧急。“汉宫”借指唐宫,以汉代唐是唐诗常见手法。
6 汉庭议事先黄老:指朝廷议事优先采用黄帝、老子的清静无为思想,暗讽执政者不积极应对边患。
7 黄老:黄帝与老子的合称,道家思想代表,主张无为而治。
8 麟阁:即麒麟阁,汉代图画功臣之处,此处借指唐代表彰功臣之所。
9 定战功:评定战功,指对边将功绩的认定与奖赏。
10 李益:中唐著名边塞诗人,擅长七绝,诗风苍凉慷慨,多写边地风光与将士情怀。
以上为【赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽】的注释。
评析
这首诗借宿驿南望烽燧之景,抒发了诗人对边防危机与朝政无为的深切忧虑。表面上写的是汉代边事,实则影射唐代中期边患频仍、国势日衰的现实。诗人以“虏城中”点明国土沦丧之痛,“烽火南飞”凸显战事紧迫;后两句转写朝廷不重战功、崇尚黄老,暗讽当权者消极避战、不思进取。全诗语言凝练,用典自然,情感沉郁,具有强烈的现实批判色彩。
以上为【赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽】的评析。
赏析
此诗为李益边塞诗中的佳作,借古讽今,寓意深远。首句“边城已在虏城中”开门见山,揭示边疆失守的严峻现实,令人触目惊心。次句“烽火南飞入汉宫”以空间上的南北对应,展现军情紧急、直逼中枢的紧张氛围。后两句笔锋转向朝政,用“黄老”与“麟阁”两个典故形成鲜明对比:一边是朝廷奉行无为之道,消极应对;一边是前线将士浴血奋战,却无人论功行赏。这种反差深刻揭示了中唐时期边防危机与政治惰性之间的矛盾。全诗虽仅四句,却层次分明,由景入情,由外而内,由实转虚,体现出高度的艺术概括力。语言简劲,气象沉雄,体现了李益作为边塞诗人的典型风格。
以上为【赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷283收录此诗,题下注:“一作《宿石泉驿》。”
2 《唐诗品汇》未选此诗,但评李益诗“音调悲凉,关涉军旅者尤工”。
3 《唐诗别裁集》未录此诗,然评李益《夜上受降城闻笛》等作“情深语婉,有悠然不尽之致”。
4 《增订唐诗摘钞》称李益“七绝擅场,声调激越,边塞诸作尤为凄壮”。
5 《网师园唐诗笺》评其边塞诗“多感慨时事,不独写景言情”。
6 《读雪山房唐诗序例》云:“李君虞(益)出,边声始振,其诗慷慨多气。”
7 清代沈德潜《说诗晬语》称:“大历十才子中,李庶子(益)气象较为雄厚。”
8 《载酒园诗话》评李益诗:“语多怨刺,盖身经藩镇跋扈,目击边防废弛故也。”
9 《唐人万首绝句选》虽未选此诗,但称李益“绝句妙处,直继龙标、供奉”。
10 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出:“李益长期在边塞幕府任职,所作多反映军旅生活与边地现实,具较强历史感。”
以上为【赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议