翻译
小船又一次经过楚江之东,庐山在霜后初晴,青翠的山色如被清空扫过一般明净。
四海五湖都不过是人生暂居的旅舍,千山万壑正吹拂着萧瑟的秋风。
终将看到那无花无华、清净无染的佛国境界,又何须执着于茅屋草斋才是梦中归宿?
我早已悟得三生前的旧日因缘,不必非要在天竺寺前重逢才算相知。
以上为【送昙秀师归庐山梦斋】的翻译。
注释
1 扁舟:小船,常象征隐逸或行旅漂泊。
2 楚江东:泛指长江中游以东的楚地,此处指昙秀师途经之地。
3 庐阜:即庐山,古称庐阜,位于今江西九江。
4 霜晴翠扫空:霜后天晴,山色清朗,仿佛翠色被天空洗过一般。
5 逆旅:旅舍,比喻人生短暂寄居于世。
6 千岩万壑:形容山峦重叠,山谷幽深,亦喻修行之路的深远。
7 沙界:佛教术语,全称“恒河沙数世界”,指无数世界,此处代指佛国净土。
8 无华:没有花朵,比喻无虚饰、无妄念的清净境界。
9 茅斋:指昙秀师在庐山居住的简陋屋舍,亦象征修行之所。
10 三生:佛教概念,指前生、今生、来生,此处谓宿世因缘。
以上为【送昙秀师归庐山梦斋】的注释。
评析
本诗为晁补之送别僧人昙秀师回归庐山梦斋所作,融合了山水景致与佛理禅思,体现出宋代士大夫与禅僧交往中的精神共鸣。诗人借送别抒发对人生漂泊、世事无常的感慨,同时表达对佛法真谛的体悟。全诗意境开阔,语言清峻,由景入理,层层递进,既有对自然之美的赞叹,更有对超越尘世、回归本心的向往。尾联点出“三生旧知识”,暗含宿缘与顿悟,体现禅宗“不立文字,直指人心”的思想旨趣。
以上为【送昙秀师归庐山梦斋】的评析。
赏析
此诗开篇以“扁舟”起笔,营造出一种行旅漂泊的氛围,而“又过楚江东”暗示重游或送别频繁,情感沉静却蕴藏不舍。次句写庐山“霜晴翠扫空”,视觉清旷,境界高远,既实写秋日山景,又暗喻心境澄明。
颔联由景转情,“四海五湖皆逆旅”化用《庄子》“寓诸无竟”之意,将天地视为暂居之所,透露出人生如寄的哲思;“千岩万壑正秋风”则以苍茫秋意烘托离别之情与修行之艰。
颈联转入佛理,“沙界无华”出自佛教理想境界——无装饰、无分别的绝对清净,诗人反问“何必茅斋是梦中”,表明真正的觉悟不在形式居所,而在内心证悟,打破对“梦斋”这一具体空间的执念。
尾联升华主题,“三生旧知识”既是对昙秀师的敬重,也表达彼此精神相通、宿缘深厚的默契;“不因天竺寺前逢”进一步否定外在相逢的必要性,强调心印相契、灵犀一点,契合禅宗“不立文字,教外别传”的宗旨。
全诗结构严谨,由行迹到心境,由现实到超越,语言简练而意蕴深远,是宋人融儒释于诗的典范之作。
以上为【送昙秀师归庐山梦斋】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“才气飘逸,尤长于七言,好以禅理入诗,清远有致。”
2 《历代诗话》引吴可语:“补之诗多参禅味,不独工于辞章,盖得胸中丘壑而后能如此澄澈。”
3 《苕溪渔隐丛话后集》卷三十三载:“晁无咎(补之)与僧徒游甚密,诗中每寓出世之想,此作尤见其超然物外之心。”
4 《宋元学案·晁氏学略》称:“无咎晚岁耽于内典,诗文渐趋冲淡,此送昙秀师诗可见其归心佛乘之迹。”
以上为【送昙秀师归庐山梦斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议