翻译
巍峨的白帝城横亘在东西之间,南面有龙湫深潭,北边是虎溪流水。我的孙子虽任骑曹小官却不热衷骑马,专心学习古代尸乡人家那样养鸡治业。当年庞德公隐居时全家同去山林,武陵桃花源中的春树也让外人迷失方向。我与你一同隐居山林,并未彼此远离,身边常带着药囊与酒壶相伴。放牛娃和砍柴童也难免顽皮无知,切莫让他们砍断通往山中的青云石阶。
以上为【寄从孙崇简】的翻译。
注释
1. 嵯峨:高峻的样子,形容白帝城地势险要。
2. 白帝城:位于今重庆市奉节县瞿塘峡口,为三国时期公孙述所筑,因地势险要,历来为军事重镇。
3. 龙湫:深水潭,此处指白帝城南的水潭,或为当地一景。
4. 虎溪:原为庐山东林寺前之溪,传说慧远送客不过溪,此处借指白帝城北的溪流,渲染幽寂环境。
5. 骑曹:掌管马政的小官,唐代属兵曹系统,多为低级官职。
6. 尸乡:古地名,在今河南偃师,相传为古代隐士所居,此处喻指清静无为的生活方式。
7. 庞公:即庞德公,东汉末年隐士,与诸葛亮、司马徽交好,拒不应征,携全家入山隐居。
8. 武陵春树:化用陶渊明《桃花源记》中“武陵人捕鱼为业”及“芳草鲜美,落英缤纷”之典,喻理想中的隐逸之境。
9. 近身药裹:随身携带的药囊,反映杜甫晚年多病,常需服药。
10. 青云梯:原指登天之路,此处比喻通往山中隐居地的石阶或山路,象征高洁志向与超脱尘世之路。
以上为【寄从孙崇简】的注释。
评析
此诗为杜甫晚年流寓夔州时所作,寄赠其从孙杜崇简,表达对家族后辈的关切与期许,同时也寄托了诗人自身避世隐居、淡泊名利的情怀。全诗融写景、叙事、抒情于一体,借用历史典故与自然意象,营造出幽静深远的山居意境。诗人劝勉孙辈安于清贫、修业守道,勿为俗务所扰,亦暗含自己历经乱世、向往林泉的内心归宿。语言质朴而意蕴深厚,情感真挚,体现了杜甫晚年诗风趋于沉静淡远的一面。
以上为【寄从孙崇简】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以白帝城及其周边地理环境起笔,勾勒出雄奇幽邃的空间背景,为全诗奠定基调。颔联转入人事,点明从孙身份与生活状态——虽有官职却无意仕途,转而务农养鸡,暗含对其安贫乐道的赞许。颈联连用两个历史隐逸典故:庞公举家避世,武陵渔人误入桃源,既映衬当前林居生活之可贵,又赋予现实场景以理想色彩。尾联直抒胸臆,表达与孙辈共守林泉之志,并叮嘱守护山中清净,莫让无知孩童破坏通往隐居地的“青云梯”,寓意深远。全诗语言简练,用典自然,情感内敛而深沉,展现了杜甫晚年对人生归宿的深刻思考,是其寄赠诗中别具风致之作。
以上为【寄从孙崇简】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗寄孙,托意高远。‘青云梯’语,寓意不浅,盖望其保守清操,勿堕家声也。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“起写白帝形势,次入崇简事,三用庞公、武陵作衬,见林居之胜。结诫牧竖樵童,正见珍护此境如仙境也。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“语极平淡,意味弥永。‘药裹酒长携’五字,写出老境萧疏,与孙相依之状,令人凄然。”
4. 《唐宋诗醇》:“寄孙之作,不作训诫语,而以隐逸之趣感发之,所谓家学渊源,风流自赏者欤?”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜公晚年诸作,多涉家庭琐事,然皆有一段精光闪烁于中。如此诗‘青云梯’之喻,非徒写景,实有寄托。”
以上为【寄从孙崇简】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议