翻译
昔日身在洛阳时,亲朋好友常常互相邀约登高游赏。
送别宾客于东郊大道,一同漫游,夜宿于南山之中。
如今战乱频仍,烟尘弥漫阻断了黄河上的交通,成皋一带已竖起军旗,战事不断。
回望当年携酒共饮的旧地,难道就再没有重返故地的一天吗?
大丈夫最可贵的是强健的体魄与奋发的精神,忧愁悲戚不应出现在青春的容颜上。
以上为【遣兴五首其四】的翻译。
注释
1. 遣兴:抒发情怀,排遣愁绪。
2. 昔在洛阳时:指安史之乱前,杜甫曾在洛阳生活或游历。洛阳是唐代东都,文化繁荣,士人聚集。
3. 追攀:相互追随、邀约,多指友情深厚,常在一起游玩。
4. 东郊道:洛阳城东的郊外道路,古人常在此送别友人。
5. 遨游宿南山:漫游并夜宿于终南山一带,此处“南山”或泛指洛阳附近的山岭。
6. 烟尘:战火硝烟,象征战乱。
7. 长河:指黄河,洛阳北临黄河,为交通要道。
8. 树羽:树立旌旗,古代军中以羽毛装饰旗帜,代指军队驻扎。
9. 成皋:古地名,在今河南荥阳汜水镇,为军事要地,安史之乱期间曾为战场。
10. 岂无一日还:怎能没有重返旧地的一天,表达对回归故土的期盼。
以上为【遣兴五首其四】的注释。
评析
此诗为杜甫《遣兴五首》中的第四首,作于安史之乱后流离时期。诗人追忆往昔在洛阳与亲友交游的欢乐时光,对比当下战乱阻隔、山河破碎的现实,抒发了对故土的深切怀念和对人生壮志未酬的感慨。诗中既有对和平生活的向往,也体现出诗人面对困厄仍不失豪迈气概的精神风貌。末句“丈夫贵壮健,惨戚非朱颜”尤为警策,强调男儿当以刚健自持,不可沉溺哀伤,展现了杜甫内在的坚韧品格。
以上为【遣兴五首其四】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句追忆昔日洛阳的闲适生活,语调轻快,充满温情;后六句转入现实,笔锋陡转,描绘战乱带来的阻隔与荒凉。由乐景写哀情,反差强烈,增强了感染力。“烟尘阻长河,树羽成皋间”两句,以简练笔墨勾勒出战事紧张的图景,地理意象(长河、成皋)具体而富有历史感。结尾两句升华主题,不陷于个人哀怨,而是倡导积极有为的人生态度,体现了杜甫“穷年忧黎元”的胸襟与“位卑未敢忘忧国”的精神。全诗语言质朴而意境深远,情感真挚,是杜甫乱世抒怀诗中的佳作。
以上为【遣兴五首其四】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此追忆洛阳旧游,而伤乱后不得复还也。‘烟尘阻长河’,正指安史之兵祸。‘岂无一日还’,犹冀太平可复,故园可归。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前叙旧游,后慨时事。‘回首载酒地’,一语含无限今昔之感。结语振起,不肯作衰飒语,见公志节。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“追攀遨游,极言昔日之乐;烟尘树羽,极言今日之苦。对照分明。‘丈夫贵壮健’二语,自励兼以励人,非徒感慨而已。”
以上为【遣兴五首其四】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议