翻译
城中夜色昏暗,更漏声显得格外急促,高楼之上雨雪飘洒,细密而微弱。
雨雪渐停,天色微明,轻纱般的雾气开始散去,远处星斗稀疏,隐约可见玉绳星的余光。
门前喜鹊迎着晨光鸣叫,墙头上的乌鸦也从栖息处振翅飞起。
寒冷的江水静静流淌,细弱而悠长,仿佛怀着深意,默默等待着人的归来。
以上为【夜宿西阁晓呈元二十一曹长】的翻译。
注释
1. 西阁:指诗人夜宿之所,可能为某处官署或友人居所的楼阁。
2. 元二十一曹长:姓元,排行二十一,任曹司之长官,具体身份不详。“曹长”为唐代对各部曹司主事官员的尊称。
3. 更筹:古代夜间报时的竹签,用以计更次。此处代指更鼓声。
4. 楼高雨雪微:写夜中登高所见,雨雪细密纷飞之状。
5. 稍通绡幕霁:雨雪初歇,天色渐明。绡幕,薄纱似的云雾;霁,雨雪停止,天放晴。
6. 玉绳:星名,属北斗七星之一,常用来指代夜空中的星辰,亦象征时光流转。
7. 门鹊晨光起:门前喜鹊在晨光中鸣叫。古人认为鹊鸣兆吉,亦有迎宾之意。
8. 墙乌宿处飞:乌鸦自昨夜栖息之处飞起,点明天明鸟动之景。
9. 寒江流甚细:写江水在寒冬中水流缓慢细弱。
10. 有意待人归:赋予江水以人情,似在静候归人,含蓄表达思念或期盼之情。
以上为【夜宿西阁晓呈元二十一曹长】的注释。
评析
此诗为杜甫夜宿西阁,清晨时分有感而作,呈赠友人元二十一曹长(官职名)。全诗以细腻笔触描绘冬夜将尽、黎明初现的景象,通过“城暗”“楼高”“雨雪”“寒江”等意象,营造出清冷孤寂的氛围,又借“门鹊”“墙乌”“晨光”等细节暗示生机与希望。末句“寒江流甚细,有意待人归”尤为动人,将自然景物拟人化,寄托深切的期待与温情。整首诗情景交融,语言简练而意境深远,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫之外的另一种静谧之美。
以上为【夜宿西阁晓呈元二十一曹长】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明,以时间推移为线索,由夜至晓,逐步展开画面。首联写夜深城暗、雨雪交加,突出环境的压抑与寒冷,“更筹急”既写时间流逝之感,也暗含诗人内心的不安与焦灼。颔联转写天将明时的微光初现,“绡幕霁”“玉绳稀”用词精工,意境空灵,展现诗人敏锐的观察力。颈联转入动态描写,鹊起乌飞,生机萌动,预示新一天的到来。尾联最为精彩,以“寒江”作结,表面写景,实则寄情——那细细流淌的江水,仿佛承载着无言的守望与深情的等待。此句看似平淡,却余韵悠长,令人回味无穷。全诗风格清冷而不失温润,是杜甫律诗中少见的婉约之作,展现了其艺术表现的多样性。
以上为【夜宿西阁晓呈元二十一曹长】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写景入微,‘寒江流甚细,有意待人归’,语极凄婉,有不尽之意。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前六句皆景,结处一点情事,便觉通体生动。‘有意’二字,下得灵动,江非能意,人自寓意耳。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“写晓景清绝,‘稍通’‘远带’,字字咀嚼。结语温柔敦厚,不言思而思见矣。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“夜尽晓初,景语皆含情。末二句寓情于景,得风人之致。”
以上为【夜宿西阁晓呈元二十一曹长】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议