翻译
自古以来,齐山在重阳节登高赏景最为著名,登临胜地的愿望长久萦绕心头。偶然间恰逢菊花盛开的时节前来游赏。人生难遇开怀欢笑之时,既然来了,就该头插菊花尽兴而归。
昨夜江上风光甚好,清晨时秋日的水边已见船帆飞驰。令人感慨的是,如同赴地方官友人之约一般匆匆而来。暂且应景酬答这美好的节日,不必叹息夕阳西下时光流逝。
以上为【临江仙】的翻译。
注释
1 齐山:位于今安徽省贵池市,唐代杜牧曾任池州刺史,曾登齐山并作《九日齐山登高》,故成为重阳登高胜地。
2 重九:即重阳节,农历九月初九,有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
3 梦想依依:形容长久以来心向往之的情感。
4 偶来恰值菊花时:恰好在菊花盛开的时节来到。暗合重阳赏菊之俗。
5 难逢开口笑:语出杜牧《九日齐山登高》:“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。”表达人生欢乐难得之意。
6 须插满头归:指重阳节头戴菊花尽兴而归,象征欢愉满足。
7 昨夜一江风色好:描写前夜江上风光明媚,为次日清晨行舟营造背景。
8 平明:天刚亮的时候。
9 秋浦:秋季的水边,亦可能特指池州境内的秋浦河。
10 可怜如赴史君期:可怜,此处意为“可喜”或“值得珍惜”;史君,对州郡官员的尊称,或指当时池州的地方官;期,约会。意谓此次登临如同赴友人之约般自然亲切。
以上为【临江仙】的注释。
评析
本词为晁补之重阳节登齐山所作,融写景、抒情与议论于一体,既有对自然风光的描绘,又寄寓了人生感慨。上片起笔即点明齐山重九登高的传统,抒发久慕此景的情怀,继而以“偶来”表达欣然得游的喜悦。“难逢开口笑”化用杜牧诗意,强调及时行乐之意。下片写江景之美与行舟之迅,转入对友情与节令的感怀,末句“不用叹斜晖”洒脱达观,体现宋人理性节制的情感基调。全词语言清丽,意境开阔,情感由向往到欣然再到超然,层层递进,颇具哲理意味。
以上为【临江仙】的评析。
赏析
这首《临江仙》以重阳登高为主题,借齐山胜迹抒发人生情怀。上片开篇即追溯历史典故,将个人登临置于“自古”的文化语境中,赋予行为深厚的文化意蕴。“梦想依依”四字道出长久向往之情,“偶来”则显机缘巧合之喜,形成情感张力。继而引用杜牧成句“难逢开口笑,须插满头归”,既贴合情境,又深化主题——人生苦短,当把握当下之乐。
下片转写江景,“昨夜一江风色好”以倒叙手法铺垫清晨美景,“平明秋浦帆飞”画面灵动,视野开阔,展现秋日江天的爽朗气象。“可怜如赴史君期”一句巧妙双关,既像赴友人之约,又似命运召唤,使登临之举更具温情与仪式感。结句“且当酬令节,不用叹斜晖”收束有力,主张顺应节令、享受当下,否定无谓的迟暮之悲,体现出宋代士人理性通达的人生态度。
全词结构严谨,情景交融,用典自然,语言简练而意蕴丰富,是北宋文人词中抒写节令情怀的佳作。
以上为【临江仙】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话》引《复斋漫录》云:“晁无咎尝爱杜牧之‘尘世难逢开口笑,菊花须插满头归’,故其《临江仙》词云:‘难逢开口笑,须插满头归。’盖全用杜句也。”
2 清代许昂霄《词综偶评》评此词:“‘难逢开口笑’二句,全袭杜牧之诗,然入词却自成一片,不觉其蹈袭,才人手段如此。”
3 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》云:“此词因重阳登高而发,情景交融,用典浑化无迹,尤以结句见旷达之怀。”
以上为【临江仙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议