翻译
人的一生还不到百年,却一天如同隔了三个秋天般漫长。
花开的时候常常遇到连绵阴雨,为何不张起帷幕去游赏呢?
行乐的机会一旦错过便不再来,春日的繁盛又怎能长久存在?
古时的人看轻直径一尺的美玉,而愚昧的人却不明白其中的警戒。
你看那龙与虎,变幻不定,转瞬即逝,从不等待任何人。
以上为【拟古六首上鲜于大夫子骏西北有高楼】的翻译。
注释
1 生年不满百:语出汉乐府《生年不满百》,意谓人生短暂,不足百年。
2 一日何三秋:典出《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”此处反用其意,言人生苦长,度日如年。
3 花开苦多雨:花期本短,却又常遇风雨,喻美好事物易遭摧折。
4 张幕游:张设帷幕出游,意为不因天气阻碍而放弃赏玩良辰美景,象征积极把握当下。
5 行乐时不再:欢乐的时机一去不返,强调机不可失。
6 春荣岂长在:春天的繁盛不能持久,比喻青春、富贵、权势等皆为 transient。
7 古人轻尺璧:古人认为直径一尺的玉璧虽贵重,但仍不及寸阴,故《淮南子》有“圣人不贵尺之璧,而重寸之阴”之说。
8 愚者昧所戒:愚昧之人不明白珍惜时间的道理,缺乏警醒。
9 君看龙与虎:龙虎象征权势人物或英雄豪杰,亦可指风云际会中的显赫之士。
10 飘忽不相待:变化迅速,毫不停留,无人可倚仗长久,暗喻世事无常。
以上为【拟古六首上鲜于大夫子骏西北有高楼】的注释。
评析
此诗为晁补之拟古之作,题为《拟古六首上鲜于大夫子骏·西北有高楼》,虽托名“拟古”,实则借古抒怀,表达对人生短暂、时光易逝的深切感慨。全诗以“生年不满百”开篇,化用汉乐府《生年不满百》之意,强调生命短促,进而劝人及时行乐。但不同于纯粹享乐主义,诗人更深层地揭示了智者惜时、愚者沉迷的对比,借“龙与虎”的意象暗示世事无常、权势难久,寄寓对现实人生的深刻洞察。语言简练,意境苍茫,情感沉郁,体现了宋代士人在儒道之间徘徊的心理状态。
以上为【拟古六首上鲜于大夫子骏西北有高楼】的评析。
赏析
本诗以拟古形式写就,风格近汉魏五言,语言质朴而意蕴深远。首句“生年不满百,一日何三秋”看似矛盾——既言寿命短,又言时间长——实则揭示人生心理的真实:生命有限而痛苦漫长,唯有时光虚度者方觉日久。继而以“花开多雨”为喻,指出良辰美景常被外物所阻,因而提出“张幕游”的积极态度,即主动克服困难以享受当下。这种思想既含道家顺应自然之意,又有儒家积极有为的色彩。
“行乐时不再”二句承上启下,由景入理,转入对时间价值的思考。“古人轻尺璧”一句引经据典,强化惜时主题,与前文“春荣”呼应,形成自然与人事的双重对照。结尾以“龙与虎”作比,形象生动,既可解为英雄豪杰之命运无常,亦可视作时代风云之变幻莫测,给人以历史苍凉之感。整首诗结构严谨,由个人感受出发,渐次扩展至人生哲理与社会现实,展现了晁补之作为“苏门四学士”之一的思想深度与文学功力。
以上为【拟古六首上鲜于大夫子骏西北有高楼】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“渊雅峻洁,得建安风骨,不堕齐梁绮靡之习。”
2 《四库全书总目提要》卷一百五十三:“补之诗文皆有法度,尤长于五言,出入苏黄之间,而能自成一家。”
3 方回《瀛奎律髓》称:“晁无咎五言古,气格高古,近于韦柳,而劲直过之。”
4 陈师道《后山诗话》云:“今代词手惟秦七、黄九耳,余子不能攀附。若文章,则晁、张亦自名家。”
5 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“晁说之、晁补之兄弟文字皆好,只是说得太尽,少含蓄耳。”
6 纪昀评《鸡肋集》:“大抵才力富健,造语新警,而稍欠从容深厚之致。”
7 《历代诗话》引吴可曰:“无咎诗如陶潜、谢脁,清远闲旷,时有佳趣。”
8 钱钟书《宋诗选注》评晁补之:“他能够把散文的流畅和骈文的工整融合起来,形成一种清刚廉悍的风格。”
以上为【拟古六首上鲜于大夫子骏西北有高楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议