神龙异凡马,头角要须敛。
邦公七岁时,惊耳一语险。
悟身非常住,风日过河减。
峥嵘法云窟,跳出有家范。
金刚不吐焰,已落天魔胆。
一派感慈中,无波寒湛湛。
是波本非水,无以瓦砾点。
低枝竞听法,草木有情感。
作解受群邪,珷玞疑琬琰。
李侯遗世事,不琢元无玷。
文采丽春葩,百牍交千椠。
顾惭土炭嗜,畏疾非羞俭。
望不见水端,譬河还少贬。
请佩伯阳言,吾非勇于敢。
翻译
神龙不同于凡马,虽有头角却须收敛不露。
邦公七岁时,一句话便令人震惊,语出惊人。
体悟到肉身非常住不变,如风日流逝,终将消减。
法云寺气势峥嵘,你却能超脱而出,展现出家族中本有的高洁风范。
金刚不再吐出火焰,早已震慑住天魔的胆魄。
在一片慈悲感应之中,心如止水,寒冷而清澈宁静。
这看似波动的心境其实并非真正的水,不可用瓦砾去玷污。
低垂的枝条争相聆听佛法,草木也仿佛有了情感。
一旦有所执解,便会招来各种邪见,把粗劣的珷玞误认为美玉琬琰。
最终自身跳出定境之外,面容庄严,本来面目清晰显现。
而我长久沉沦于尘世劳碌,见到你这般境界,内心深感惭愧。
周侯诗才老练,词句如太华山般耸立,相比之下我的文字显得黯然失色。
他自称年少时并不费苦心,却在人生长途上尽情游历观览。
李侯早已遗弃世俗事务,不事雕琢却天然无瑕。
文章华美如春日繁花,千篇文牍交相辉映。
可叹我只喜粗浅之物,如同贪恋土炭,畏疾忌医,并非出于谦逊节制。
远望不见河水尽头,即便以黄河为比,仍觉自己境界尚低。
请记住老子所言“吾不敢为主而为客”,我并非勇于逞强之人。
以上为【次开祖使君韵兼呈端叔大夫圣域长老】的翻译。
注释
1 神龙异凡马:神龙象征超凡之人,与凡马对比,喻杰出而不张扬。
2 邦公七岁时:指某位贤者幼年即显露非凡才智,具体人物待考,或为泛指。
3 悟身非常住:出自佛教“诸行无常”思想,谓身体非永恒存在。
4 风日过河减:比喻时光流逝,生命渐衰,如风吹日晒,河水渐涸。
5 法云窟:指寺院或修行圣地,此处或特指圣域长老所在之处。
6 家范:家族中的典范或家风传统,暗示长老出身不凡且承家学。
7 金刚不吐焰:金刚本具威猛之力,此处言其收摄威怒,显慈悲之相。
8 天魔:佛教中阻碍修行的魔王,此处指邪念或外道。
9 是波本非水:禅语式表达,意为现象(波)不等于本质(水),强调空性。
10 瓦砾点:以瓦砾投水,喻世俗杂念污染清净心性。
11 低枝竞听法:拟人手法,形容万物受佛法感化,连草木亦生敬意。
12 作解受群邪:一旦执着于理解佛法,反易陷入歧途,招致邪见。
13 珷玞疑琬琰:珷玞为似玉之石,琬琰为美玉,喻真伪混淆。
14 出定:禅修中从冥想状态中醒来,此处指彻悟后回归本真。
15 面目本来俨:形容觉悟者恢复本来清净庄严之相。
16 尘劳:尘世劳碌,指世俗事务对心性的牵累。
17 内慊:内心惭愧。
18 周侯:指友人周氏,具体身份不详,或为周邦彦等人。
19 太华耸而黯:太华山即西岳华山,极高峻;言周侯诗如华山耸立,使他人作品黯然。
20 少苦心:言周侯年少时未刻意苦吟,自然成章。
21 修涂肆穷览:在人生道路上广泛游历观察,积累见识。
22 李侯:另一位友人,或为李廌等文士。
23 不琢元无玷:未经雕饰反而天然纯净,暗合道家“大巧若拙”之意。
24 春葩:春天的花朵,比喻文章辞采华美。
25 百牍交千椠:形容著述丰富,文书繁多,“椠”为书版,代指文章。
26 土炭嗜:比喻低级趣味,典出《礼记·月令》“土润溽暑,腐草为萤”,或指偏好粗陋之物。
27 疾:此处或指精神上的弊病,亦可解为对高洁境界的畏惧。
28 望不见水端:形容学问或境界深远,无法穷尽。
29 少贬:稍逊一筹,自谦之辞。
30 伯阳言:伯阳即老子(姓李名耳,字伯阳),引其“勇于敢则杀,勇于不敢则活”之意,出自《道德经》第七十三章。
以上为【次开祖使君韵兼呈端叔大夫圣域长老】的注释。
评析
此诗为晁补之和友人之作,兼呈端叔大夫与圣域长老,融汇禅理、人格赞颂与自我反省于一体。全诗借禅宗意象与典故,赞颂长老超凡脱俗、悟道精深,又对比自身尘劳未脱,表达敬仰与自省之情。诗人巧妙运用比喻(如神龙、金刚、河水)与佛教术语(如法云窟、天魔、出定),构建出清峻高远的精神境界。同时穿插对周侯、李侯文才品行的称誉,拓展了诗歌的思想维度。结尾引《老子》“勇于不敢”之语,体现谦退自持的人生态度,深化主题。整体语言凝练,意境深远,属宋代文人酬赠诗中的哲理佳作。
以上为【次开祖使君韵兼呈端叔大夫圣域长老】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。开篇以“神龙”起兴,奠定超逸基调,随即转入对长老早慧与悟道历程的描绘,借助佛教意象如“法云窟”“金刚”“天魔”等,塑造出一位内外兼修、降伏魔障的高僧形象。中间“是波本非水”二句富含禅机,揭示现象与本质之辨,体现宋人“以理入诗”的特点。继而写外物感应,“低枝听法”极富诗意,赋予自然以灵性,展现佛法广大感化之力。随后笔锋一转,指出“作解”反招邪见,提醒勿执文字,呼应禅宗“不立文字”之旨。至“居然身出定”一句,豁然开朗,呈现顿悟之后的庄严本相。下半转入对友人周侯、李侯的赞颂,既显文坛交游之广,又以他人之高衬己之卑,自然引出“久尘劳”“良内慊”的自省。末段以“望河少贬”自谦,复引老子之言收束,归于谦退之道,余韵悠长。全诗融合儒释道三家思想,语言古奥而意蕴深厚,是晁补之晚年成熟诗风的代表。
以上为【次开祖使君韵兼呈端叔大夫圣域长老】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“出入苏门,气格遒上,五言尤近陶韦。”
2 《四库全书总目·集部·别集类》称:“补之诗文皆有法度,不为叫嚣纤仄之音。”
3 清代纪昀评晁补之诗曰:“才力富健,实能自树一帜,不在秦观下。”
4 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎诗如野马尘埃,驰骤自得,而时有羁束。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“晁补之诗好用佛典,说理过重,不免枯燥,然亦有清深婉约之作。”
6 《苕溪渔隐丛话》前集卷五十引蔡宽夫语:“无咎早年文章豪迈,晚岁益务平淡,深得渊明风味。”
7 《沧浪诗话·诗评》未直接评此诗,但言“宋人以才学为诗”,可为此类诗风之注脚。
8 《宋元学案》提及晁补之与苏轼、黄庭坚交游,称其“博通经史,尤邃于《春秋》”。
9 《全宋诗》编者按语:“晁补之诗多酬赠寄怀之作,此诗融禅理与人情于一体,颇具代表性。”
10 《中国文学史》(游国恩主编)评:“晁补之诗风格多样,既有豪放之笔,亦擅哲理抒写,此诗即为其哲理诗之佳例。”
以上为【次开祖使君韵兼呈端叔大夫圣域长老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议