翻译
百花争艳,色彩缤纷,唯有琼花格外奇异。它就如同当年唐昌观中的玉蕊花一般珍贵。还记得那月宫里的仙人曾来观赏,第二天便在都市中广为传扬。
何时又将这花分植到扬州?一朵琼花的姿容,冰清玉洁,无与伦比。曾在无双亭畔,半醉独倚赏花。恍如梦醒,清晨走出瑶台十里之外,仍深深记得飞琼那超凡脱俗的风姿。
以上为【下水船 · 和季良琼花】的翻译。
注释
1 百紫千红翠:形容各种花卉争奇斗艳,色彩繁盛。
2 琼花:一种传说中产于扬州的奇花,洁白如玉,极为罕见,被视为仙品。
3 唐昌观中玉蕊:唐代长安唐昌观以玉蕊花闻名,传说此花非凡间所有,常与仙迹相联系。
4 月里仙人来赏:化用神话,指月中仙人(如嫦娥、许飞琼)降临观赏琼花,喻其超凡脱俗。
5 明日喧传都市:指仙人赏花之事迅速传遍城市,突出琼花之轰动效应。
6 扬州本:指琼花原产或最盛于扬州,后世称“天下无双”的扬州琼花。
7 冰姿:形容花色洁白,姿态清冷,如冰似玉。
8 无双亭:位于扬州,因琼花“天下无双”而得名,为观赏琼花的胜地。
9 半酣独倚:微醺之中独自倚立,写出赏花时的闲适与陶醉之情。
10 瑶台:神话中仙人居所,此处喻指仙境;晓出瑶台十里,言梦醒之后仍觉身处仙境,极言琼花之美令人流连忘返。
以上为【下水船 · 和季良琼花】的注释。
评析
晁补之此词《下水船·和季良琼花》以咏扬州琼花为主题,借历史典故与神话意象,极写琼花之珍异与风神。全词意境空灵,语言华美,融咏物、怀古、抒情于一体。词人通过“唐昌观玉蕊”“月里仙人”“瑶台”“飞琼”等意象,赋予琼花以仙品气质,既突出其稀有之美,又寄托了对高洁品格的追慕。结构上由花之形貌转入精神风致,层层递进,余韵悠长,是宋代咏物词中的佳作。
以上为【下水船 · 和季良琼花】的评析。
赏析
此词以“特异”二字统领全篇,突出琼花在万花中的卓然不群。开篇“百紫千红翠”以浓丽之笔铺陈百花,反衬琼花之清绝。继而引入“唐昌观玉蕊”这一历史典故,将琼花与唐代仙花并提,提升其文化品位。更借“月里仙人来赏”之传说,赋予琼花神秘色彩,使其超越凡卉,近乎仙种。
下片转入现实与回忆交织的抒情。“分与扬州本”点明琼花与扬州的深厚渊源,“一朵冰姿难比”直抒赞叹。词人回忆曾在无双亭独酌赏花,“半酣独倚”四字刻画出物我交融的审美境界。结句“似梦觉,晓出瑶台十里。犹忆飞琼标致”,以梦境收束,将现实赏花升华为仙游体验,余味无穷。全词虚实相生,典故与想象交融,展现出宋人咏物词“不即不离”“取神遗貌”的艺术追求。
以上为【下水船 · 和季良琼花】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话》引《艺苑雌黄》云:“扬州后土庙有琼花一株,天下无双,非人力所能移植。”
2 《能改斋漫录》卷十六载:“扬州琼花,古人以为仙物,谓之‘天下无双’。”
3 《齐东野语》卷十七:“琼花者,维扬之甲,自唐已著。”
4 《词林纪事》卷五引《复斋漫录》:“晁无咎《下水船》咏琼花,寄兴高远,非徒赋物而已。”
5 清代冯煦《宋六十一家词选例言》评晁补之词:“无咎豪迈有气,而能以学问济之,故其词沉郁顿挫,不落凡近。”
6 《四库全书总目·鸡肋集提要》称:“补之早年文章,气格近苏轼,词亦婉约清丽,时出新意。”
以上为【下水船 · 和季良琼花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议