系马乔木间,问人野寺门。
柳侯披衣笑,见我颜色温。
并坐石下堂,俯视大江奔。
火云洗月露,绝壁上朝暾。
自非晓相访,触热生病根。
南方六七月,出入异中原。
老少多暍死,汗逾水浆翻。
俊才得之子,筋力不辞烦。
指挥当世事,语及戎马存。
涕泪溅我裳,悲气排帝阍。
郁陶抱长策,义仗知者论。
相去四五里,径微山叶繁。
时危挹佳士,况免军旅喧。
醉从赵女舞,歌鼓秦人盆。
子壮顾我伤,我驩兼泪痕。
馀生如过鸟,故里今空村。
翻译
将马系在高大的树木之间,前去叩问野寺门前的人。柳少府披衣含笑迎我,见我到来,神色温和。我们并肩坐在堂下的石上,低头俯视奔腾的大江。火红的云霞洗尽月露余光,朝阳从陡峭的绝壁上升起。若非清晨前来拜访,酷热会成为致病之源。南方六七月间气候炎热,与中原大不相同。老人小孩多因中暑而死,汗水如水浆般翻涌不止。你这样才华出众的人,却仍不辞辛劳地操持事务。谈论当今世事,言及战乱未息,令人悲痛。泪水飞溅到我的衣裳上,悲愤之气直冲天门。你胸怀忧思,怀抱治国良策,只盼有识之士能够理解评说。我已衰老,独卧江汉之间,惭愧的是虽见过美玉般的贤才,却未能举荐。文章不过是小技,在大道面前并不尊贵。你的话语启发了我这白发之人,因此我愿将子孙托付于你。我们都客居在古信州,房屋紧靠着残破的墙垣。彼此相距四五里路,小径幽微,山间树叶茂密。时局危难之际更应珍惜贤士,何况此处远离军旅喧嚣。醉中可随赵地女子起舞,欢歌击打着秦地的盆缶。你正当壮年,见我衰老而感伤;我虽欢乐,亦不禁泪下。余生如同飘飞的鸟儿无定,故乡如今只剩空村。
以上为【贻华阳柳少府】的翻译。
注释
1. 贻:赠送,寄赠。
2. 华阳柳少府:指华阳县的柳姓县尉,“少府”为唐时对县尉的尊称。
3. 乔木:高大的树木。
4. 野寺:荒僻寺庙,或指寺庙旁的村落。
5. 柳侯:对柳少府的尊称。
6. 披衣笑:披着衣服匆忙迎接,显亲切随意之态。
7. 颜色温:面色温和,形容态度和善。
8. 大江:长江,此指杜甫流寓之地附近江段。
9. 火云:夏日炽热如火的云彩。
10. 洗月露:形容晨曦驱散夜雾与露水。
11. 朝暾(zhāo tūn):初升的太阳。
12. 触热生病根:因酷热而致病,病根即病因。
13. 南方六七月:指南国夏季最炎热之时。
14. 异中原:与北方气候不同。
15. 暍死(yē sǐ):中暑而死。
16. 汗逾水浆翻:汗水多得超过饮用的水浆,极言酷热。
17. 得之子:得到你这样的人才。
18. 筋力不辞烦:不辞辛劳地奔走操劳。
19. 戎马存:战乱持续未平。
20. 涕泪溅我裳:情绪激动,泪洒衣襟。
21. 悲气排帝阍:悲愤之气直冲天庭,帝阍原指天门,喻朝廷闭塞不通。
22. 郁陶:忧思郁结。
23. 长策:长远的谋略,治国方略。
24. 义仗知者论:希望有识之士能理解并推行其主张。
25. 吾衰卧江汉:杜甫晚年漂泊于长江、汉水一带。
26. 瑜璠(yú fán):美玉,比喻贤才。
27. 文章一小技:认为写文章只是技艺末节。
28. 于道未为尊:相对于治国安邦的大道而言,并不高尚。
29. 起予幸斑白:启发了我这个白发老人。“起予”典出《论语·八佾》:“起予者商也。”
30. 托子孙:将后代托付,表示极度信任。
31. 古信州:唐代信州治所在今江西上饶,非“古”地名,或为诗人泛称旧地。
32. 结庐依毁垣:房屋建在倒塌的墙边,形容居处荒凉。
33. 径微山叶繁:小路狭窄,山林枝叶茂密。
34. 挹佳士:珍惜、礼遇贤才。
35. 军旅喧:战争纷扰。
36. 赵女舞:战国时赵地以出美女善舞著称。
37. 秦人盆:秦地民间击盆为乐,形容粗朴欢快的生活场景。
38. 子壮顾我伤:你正值壮年,反为我衰老而悲伤。
39. 我驩兼泪痕:我虽欢喜,亦含泪水。
40. 馀生如过鸟:余生如飞鸟掠过,无所依止。
41. 故里今空村:家乡已成废墟,无人居住。
以上为【贻华阳柳少府】的注释。
评析
此诗为杜甫晚年流寓南方时所作,题赠友人柳少府(柳某县尉),表达对时局动荡、民生疾苦的深切忧虑,以及对友人才德的敬重与自身衰暮的感慨。全诗情感深沉,结构严谨,由访友起笔,渐次转入对自然景象的描绘、对酷暑环境的描写、对现实政治的忧思、对人生际遇的反思,最终归结于知己之情与托付子孙的郑重。诗中既有雄浑壮阔的山水画面,又有细腻真挚的情感流露,体现了杜甫“沉郁顿挫”的典型风格。尤其值得注意的是,诗人在此明确表达了“文章一小技,于道未为尊”的观点,反映出其晚年对文学价值的深刻反省和对经世致用之道的推崇。
以上为【贻华阳柳少府】的评析。
赏析
本诗以一次夏日访友为线索,展开多层次的思想抒发。开篇写景叙事简洁有力,“系马乔木间,问人野寺门”,勾勒出荒远静谧之境,随即引出主人公柳少府的形象——“披衣笑”“颜色温”,亲切自然,令人如见其人。接着转入宏大的自然图景:“火云洗月露,绝壁上朝暾”,气象雄伟,既写出南方清晨的壮丽,又暗含天地运行、人事艰难之意。随后笔锋一转,描写酷暑之害,“老少多暍死”,触目惊心,带出社会现实的沉重。
诗人借柳少府之口议论时政,“指挥当世事,语及戎马存”,表现其忧国情怀;而“涕泪溅我裳,悲气排帝阍”则将个人情感推向高潮,体现出杜甫一贯的家国之痛。继而转入哲理思考:“文章一小技,于道未为尊”,这是杜甫晚年对自身身份的再定位——不再以诗人自居,而渴望参与实际政治,实现济世理想。这种思想在其晚期作品中屡见不鲜,如《偶题》亦有类似表述。
结尾部分回归生活场景,写二人虽居相近而命运各异,一个壮年有为,一个老病漂零。“醉从赵女舞,歌鼓秦人盆”看似闲适,实则蕴含乱世中难得片刻欢愉的悲凉。最后以“馀生如过鸟,故里今空村”收束,意境苍茫,充满身世飘零、乡关不见的哀叹。整首诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,层层递进,感情真挚,语言质朴而内涵深厚,堪称杜甫晚期五言古诗中的佳作。
以上为【贻华阳柳少府】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗述与柳少府相见之情,兼叹时艰,自伤迟暮。‘文章一小技’二句,乃千古名言,可见少陵晚年志在经世,非徒工词翰而已。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“通篇以‘访’字为主脑,自‘系马’至‘结庐’,皆访之事;自‘俯视’至‘空村’,皆访之感。层次井然,而气脉浑成。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“‘火云洗月露,绝壁上朝暾’,写景雄浑,的是南中夏晓真境。‘俊才得之子’以下,转入正意,激昂慷慨。”
4. 《唐宋诗醇》(清高宗敕编):“老少多暍死,汗逾水浆翻”,惨怛之情形于纸上;“郁陶抱长策,义仗知者论”,忠爱之心溢于言表。杜诗所以感人者在此。
5. 《养一斋诗话》(清·潘德舆):“‘文章一小技,于道未为尊’,此非薄文也,正见其重道耳。少陵自许甚高,岂甘以词人终哉?”
以上为【贻华阳柳少府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议