翻译
诗笔久荒疏,旧日习气仍牵绊;年岁已老,诵经参禅也随缘而行。
不妨偶尔进入东坡的梦境,也无妨闲来依傍北固山的禅境。
万里波涛在栏杆边诉说心语,一山风雨中与我同窗共眠。
不甘心在尘埃之地终老白首,更相约二十年后再相逢。
以上为【与昙秀师别垂二十年而后相会于金山作】的翻译。
注释
1 晁补之:北宋文学家,字无咎,苏门四学士之一,诗文兼擅,晚年倾向佛理。
2 昙秀师:宋代僧人,与晁补之有交谊,生平事迹不详。
3 金山:位于今江苏镇江,为佛教名山,金山寺即在此地,历代文人多有题咏。
4 诗笔多生习气牵:指长期从事诗文创作形成的习惯难以摆脱,“习气”为佛家用语,原指烦恼残余,此处借指文人积习。
5 经呗:诵经之声,呗即梵呗,佛教赞颂之音。
6 随缘:佛家语,顺应因缘,不强求。
7 东坡梦:苏轼号东坡,曾游金山并留诗,此处借指与前辈文人的精神相通或怀念旧友。
8 北固禅:北固山在镇江,与金山相邻,亦为佛教胜地,代指禅修生活。
9 凭槛语:倚着栏杆观览江景,似与波涛对话。
10 更约相逢二十年:呼应诗题“别垂二十年而后相会”,表达再约重逢之愿,寄寓深情与豁达。
以上为【与昙秀师别垂二十年而后相会于金山作】的注释。
评析
此诗为晁补之晚年重逢昙秀禅师于金山时所作,抒写久别重逢之感与对人生归宿的思索。诗人以“诗笔多生习气”自嘲文人积习难改,又言“老来经呗亦随缘”,透露出晚年趋向佛理、心境渐趋平和的状态。中间两联意境开阔,融自然景象与禅意于一体:既有东坡梦的文人情怀,又有北固禅的超然境界;万里波涛、一山风雨,既是实景描写,又象征人生沧桑与精神依托。尾联表达不甘沉沦尘世、期待再度相会的执着之情,既见友情之深,亦显生命之志。全诗语言简淡而意蕴深厚,融合儒释情怀,体现宋代士大夫特有的精神风貌。
以上为【与昙秀师别垂二十年而后相会于金山作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由内省至外放,再归于展望,层次分明。首联以自省开篇,将“诗笔”与“经呗”对举,展现文人晚年从文学转向宗教的心路历程。“多生习气”用语精妙,既含自嘲,又具佛理深度。颔联化用苏轼典故与地理意象,虚实结合,“偶入东坡梦”写出对前贤的追慕与精神共鸣,“闲依北固禅”则表现当下安住禅境的从容。颈联转写金山实景,气势雄浑:“万里波涛”极言空间之广,“一山风雨”渲染氛围之幽,而“凭槛语”“并窗眠”赋予自然以灵性,物我交融,极具感染力。尾联收束有力,以“未甘”二字振起全篇,拒绝在尘世碌碌终老,重申“再逢二十年”之约,既见友情之笃,亦显生命不息之志。全诗融禅意、友情、山水于一体,语言凝练,意境高远,堪称宋人酬赠禅僧诗中的佳作。
以上为【与昙秀师别垂二十年而后相会于金山作】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“无咎早岁才气纵横,晚节恬淡近道,其游禅林诸作,多得空灵之致。”
2 《四库全书总目·集部·别集类》云:“补之诗文务为典雅,晚年喜谈禅理,故其作品间有出尘之想,而不失士大夫本色。”
3 清代纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中曰:“中二联壮阔而有禅味,‘凭槛语’‘并窗眠’尤见化工,非俗手可到。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,评曰:“诗中既有对往昔文学生涯的回望,又有对禅理生活的接纳,更有对未来重逢的期许,三重时间维度交织,情思深婉。”
5 《历代名人咏镇江》收录此诗,称其“以金山之景托怀旧之情,融禅意于山水,为宋代文人与僧侣交往之真实写照。”
以上为【与昙秀师别垂二十年而后相会于金山作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议