翻译
你难道没有看见昆仑山的龙种马,并非寻常血肉之躯,不仅蹄子高耸,耳朵还如竹片般锐利。区区吴地与蜀地虽有两匹名马,能跃过断桥、飞出山谷,但比起昆仑神骏仍显逊色。万马在原野上奔腾放牧,大地仿佛被染成赤色,汧水陇山之间日复一日地收拢良驹。不必等到皇家马厩中因“好头赤”而震惊,只要冀北之地尚未空竭,尚可暂且一试其才。
以上为【次韵苏翰林厩马好头赤】的翻译。
注释
1 昆仑龙种:传说中产于昆仑山的神马,象征极珍贵的良马。
2 非凡肉:指非普通血统,含有神性或异质。
3 蹄高耳批竹:形容马的特征,蹄子高峻,耳朵尖直如劈开的竹片,为良马之相。
4 吴蜀有二骏:泛指江南与巴蜀地区的名马,此处用以衬托更高层次的龙种。
5 跳过断桥飞出谷:形容骏马矫健善跃,行动迅疾。
6 万蹄纵牧原野赤:极言马群众多,在草原上奔驰如赤浪翻滚。
7 汧陇:汧水与陇山,今陕西一带,古代著名养马之地。
8 收驹:挑选、驯养幼马。
9 天厩:皇家马厩,代指朝廷或中央机构。
10 冀北未空聊一历:化用《左传》“冀北之野,马之所生”,喻贤才未尽,尚可施展抱负。“一历”即尝试一次。
以上为【次韵苏翰林厩马好头赤】的注释。
评析
此诗为晁补之次韵苏轼《厩马好头赤》之作,借咏马以抒怀,既赞良马之神骏,亦寓人才难得、尚可一用之志。全诗气势恢宏,意象雄奇,通过对比寻常骏马与昆仑龙种,突出非凡之质;又以“冀北未空”暗喻天下尚有贤才可用,表达对时局的关切与自我期许。语言凝练,用典自然,体现了宋代文人咏物言志的传统风格。
以上为【次韵苏翰林厩马好头赤】的评析。
赏析
本诗结构严谨,起笔即以“君不见”引出昆仑龙种,营造出崇高气象,奠定全诗雄浑基调。第二联转入具体描写,以吴蜀二骏作陪衬,反衬出真正神驹的超凡脱俗。第三联视野开阔,“万蹄纵牧”与“汧陇收驹”形成动静结合的画面,展现大规模选育良马的场景,也暗示国家对人才的渴求。尾联用“未须惊”“聊一历”收束,语气从容而含蓄,既表现出自信,又不失谦抑。诗人巧妙将马与人才相比,继承了自屈原以来“香草美人”的比兴传统,使咏物诗具有深刻的政治寓意。整体风格近杜甫之沉郁顿挫,兼有苏轼之豪放洒脱,体现北宋后期文人融合才学与性情的艺术追求。
以上为【次韵苏翰林厩马好头赤】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》:“补之诗宗苏氏,气格清壮,此篇尤得坡老风致。”
2 《历代诗话》卷五十七引《后山诗话》:“晁无咎能文章,诗亦工,然未能离苏藩篱。如‘冀北未空’句,虽有意,终是步趋。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》:“补之诗才气纵横,而稍乏深婉,此篇咏马寓志,语意轩昂,足见其胸次。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗借次韵发挥,不拘原意,转出新境,尤以‘万蹄纵牧原野赤’一句气象宏大,为全诗亮点。”
以上为【次韵苏翰林厩马好头赤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议