归去来兮,吾无以归奚以归。既身不足以任责,畏首尾而心悲。
慕往昔之经世,嗟吾力之莫追。彼辞位而灌园,岂吾今之独非。
雨冥冥而荷笠,榛莽莽而褰衣。我行野而视天,觉宇大而身微。
乃矜虻蚷,止驱息奔。背隍筑室,面坂植门。三绶从褫,图书尚存。
忘瓠落之可忧,比浮海之为樽。跞太初而游意,弊无极而雕颜。
反国蜗而自足,俯巢幕而亦安。解予辔之沃濡兮,脱予辖之间关。
识鸟鸣而物华,陶阳气以流观。悟息渊而消枝,亦墐户而俱还。
惟文字之幼工,则虽老而桓桓。归去来兮,彼河滨之善游。
或往学而丧生,复裹粮其安求。善陶生之达情,不与世兮同忧。
守一静而为君,亦何往而不休。已焉哉,一昼一夜成四时。
子之叹川逝不留,颓光不可使东之。韩终王子乔,汗漫难与期。
俯寸田之荆棘,曷不旦耘而暮耔。悲在堂之蟋蟀,惭不乐于唐诗。
悟死生之如梦,亘今古而无疑。
翻译
归去吧,我既然没有可归之处,又何必执着于归去?既然自身才力不足以承担世事之责,便畏首畏尾而内心悲凉。仰慕往昔圣贤经世济民的功业,叹息自己无力追随。那些辞官归隐、浇园自守的人,难道今日唯独我不该效仿吗?
雨雾迷蒙中披着斗笠,穿越莽莽榛林撩起衣裳。我在旷野中仰望苍天,顿觉天地浩渺而自身微小。于是怜惜微虫之奔波,停止驱驰与奔走。背靠城墙筑屋,面朝山坡立门。虽被褫夺三绶官印,但藏书仍在。不再为“瓠落”(大而无用)感到忧虑,反而像乘舟浮海般安适自得。游心于太初之境,任凭无限时光雕蚀容颜。
回归如蜗牛缩壳般知足,安居于巢幕之上也觉安稳。解开浸湿的马缰,卸下阻塞前行的车辖。听见鸟鸣感知万物生华,顺应阳气流转而静观自然。明白枝叶终将息于渊泉,也如闭门塞户般安然退隐。唯有对文字尚存些许才能,即便年老亦觉刚健有力。
归去吧,那些河滨善泳之人,有人前往学习反丧其性命,又何必再裹粮求道?真正懂得陶潜达观之情的人,不与世俗同忧。确实迷途已远,担心世人无人可与共语。有人守株待兔,有人刻舟求剑。往事已不可挽回,悔恨却堆积如山。但愿能听闻西方佛家至理之言,暂且返观内心,逆流而上。
守住一念之静便可为主宰,何处不能安身休憩?算了吧!昼夜交替即成四时流转。你感叹时光如河水东逝不返,但夕阳余晖岂能令其倒流东方?韩终、王子乔那样的仙人,渺茫难期。俯视寸田中荆棘丛生,何不早晚耕耘?悲叹堂前蟋蟀短命,惭愧未能如《唐风·蟋蟀》所劝那般及时行乐。终于彻悟生死不过一场梦境,贯通古今而无疑虑。
以上为【追和陶渊明归去来辞】的翻译。
注释
1 归去来兮:语出陶渊明《归去来兮辞》,表达辞官归隐之意。
2 吾无以归奚以归:双重否定,意为“我本无可归之处,又何必要归?”体现内心的矛盾与虚无感。
3 畏首尾而心悲:指做事瞻前顾后,因顾虑太多而内心悲伤,暗喻官场风险。
4 慕往昔之经世:仰慕古代圣贤治理天下的抱负。
5 辞位而灌园:指春秋时期齐国陈仲子辞官避世,为人灌园谋生之事。
6 雨冥冥而荷笠,榛莽莽而褰衣:描写归隐途中艰辛跋涉的情景,展现躬行实践之志。
7 蚍蜉(虻蚷):小虫,比喻微不足道的生命,此处有自比之意。
8 背隍筑室,面坂植门:形容选择僻静之地定居。“隍”为无水之城壕。
9 三绶从褫:指被剥夺高官显爵。“绶”为系印丝带,三绶代指三公之位。
10 图书尚存:藏书犹在,表明精神寄托未失。
11 瓠落:出自《庄子·逍遥游》,谓葫芦大而无用,喻怀才不遇或无所施其用。
12 浮海之为樽:化用孔子“道不行,乘桴浮于海”,以酒器(樽)喻漂泊中的自适。
13 跞太初而游意:游心于宇宙初始之境,“太初”为天地未分之时。
14 弊无极而雕颜:任无限时间流逝,容颜随之衰老。“弊”通“蔽”。
15 国蜗:典出《庄子·则阳》,谓天下如蜗牛两角之争,喻争名夺利之虚妄。
16 巢幕:出自《左传》,燕巢于帷幕之上,喻处境危险却自以为安。
17 解予辔之沃濡:解下被泥水浸湿的马缰,喻摆脱仕途羁绊。
18 脱予辖之间关:取下车轴销钉,使车不能行,象征主动终止仕进之路。
19 陶阳气以流观:顺应自然阳气运行,观察万物变化。
20 息渊而消枝:枝条终将凋零归于深渊,喻生命终将归宿自然。
21 墐户而俱还:闭门不出,表示彻底归隐。墐,用泥土涂塞门窗。
22 桓桓:威武刚健貌,此处形容虽老而不衰的精神状态。
23 河滨之善游:指善于游泳者溺亡之典,见《庄子·人间世》:“支离疏者,生于陵屯,则为瘿;处于污池,则为蝼蚁。”喻技艺反害其身。
24 往学而丧生:有人前往学习游泳却淹死,喻盲目追求反招祸患。
25 陶生之达情:指陶渊明通达之情性,不为外物所累。
26 迷途其已远:语出陶渊明《归去来兮辞》:“实迷途其未远,觉今是而昨非。”晁补之反用其意,强调已深陷歧路。
27 莫畴:无人可相比或理解。
28 守株待兔、遗剑刻舟:皆寓言故事,讽刺拘泥固执、不知变通。
29 成事不说:语出《论语·八佾》,意为过去的事不必再提。
30 悔逾于山丘:后悔之情积聚超过山丘,极言悔恨之深。
31 西方之至言:指佛教教义,宋代士人常以“西方”代指佛国。
32 反闻而逆流:佛教术语,源自《楞严经》“反闻闻自性”,意为回光返照,向内心求解脱。
33 守一静而为君:保持内心宁静即可主宰自我,近于道家“主静”思想。
34 一昼一夜成四时:夸张说法,谓时间流转迅速,昼夜之间仿佛经历四季变迁。
35 川逝不留:语出《论语》“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜”,感叹时光飞逝。
36 颓光不可使东之:落日余晖无法使其重返东方,喻时间不可逆转。
37 韩终、王子乔:均为传说中的神仙人物,韩终为秦时方士,王子乔为周灵王太子晋,修道成仙。
38 寸田:道教术语,指心田或丹田,亦可引申为有限的田园。
39 蚋耘而暮耔:早耕晚锄,勤于农事,喻积极修养身心。
40 蟋蟀在堂:出自《诗经·唐风·蟋蟀》,原诗劝人珍惜时光,勿耽安逸。
41 不乐于唐诗:惭愧未能像《唐风》所倡导那样及时行乐或奋发有为。
42 死生如梦:佛教常见观念,认为生死轮回如梦幻泡影。
43 亘今古而无疑:贯穿古今而信念坚定,不再怀疑人生真谛。
以上为【追和陶渊明归去来辞】的注释。
评析
晁补之此篇《追和陶渊明〈归去来辞〉》,并非简单模仿陶渊明原作,而是借其体式与精神内核,抒发北宋士人在仕隐之间挣扎的心理状态。全诗以“归去来兮”开篇,呼应陶潜,实则展开更为复杂的思想交锋:既有对经世理想的眷恋,又有对现实政治的畏惧;既向往田园之乐,又难舍文化使命;既欲超脱生死,又不免悲慨人生短暂。
诗中融合儒、道、释三家思想,尤其体现宋人哲思之深。作者在“身不足任责”与“慕往昔经世”间徘徊,在“背隍筑室”的隐逸生活与“惟文字之幼工”的文化担当间寻求平衡。最终以“悟死生之如梦”作结,达到一种近乎禅悟的境界,但其中仍透出士大夫特有的责任感与忧患意识。
语言上骈散结合,多用典故与象征,意境幽邃,情感跌宕,是宋代拟古诗中的上乘之作。它不仅是个人心迹的剖白,更是时代精神的映照——在一个政局动荡、理想难酬的时代,知识分子如何安顿身心、重构价值。
以上为【追和陶渊明归去来辞】的评析。
赏析
本诗作为一首“追和”之作,既忠实继承了陶渊明《归去来辞》的结构形式与主题基调——辞官归隐、返璞归真,又注入了鲜明的时代特征与个人哲思。晁补之身为“苏门四学士”之一,身处北宋党争激烈的政治环境,屡遭贬谪,其内心冲突远较陶渊明复杂。因此,这首诗不只是田园牧歌式的抒怀,更是一场深刻的精神突围。
全诗以“归去来兮”起兴,随即陷入“吾无以归奚以归”的哲学追问,展现出强烈的虚无感与存在焦虑。这种开篇方式已不同于陶渊明的决绝明朗,而带有宋人典型的理性反思色彩。随后层层推进:先述仕途之畏怯,再追经世之理想,继而描写归隐之景,转入哲理沉思,最后以彻悟生死收束,结构严谨,脉络清晰。
艺术手法上,大量运用典故与象征,如“瓠落”“国蜗”“巢幕”“刻舟求剑”等,融汇《庄子》《论语》《诗经》及佛理,形成厚重的文化张力。语言骈俪中见散行之气,音节顿挫,节奏悠远,尤以“雨冥冥而荷笠,榛莽莽而褰衣”等句,画面感强烈,具陶诗质朴之美。
尤为可贵的是,诗人并未止步于逃避现实,而在“图书尚存”“惟文字之幼工”中找到了文化的托付与生命的延续。这种“退而不弃”的姿态,正是宋代士大夫精神的独特体现——即便远离庙堂,仍以著述立言维系道统。结尾“悟死生之如梦”,看似消极,实则是历经挣扎后的澄明,达到了超越性的精神自由。
以上为【追和陶渊明归去来辞】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“补之才气豪迈,尤长于拟古,其追和渊明诸作,虽未能尽脱形迹,而意思深远,有骚人之遗。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百三十云:“晁说之、晁补之兄弟皆好为文,补之尤工于诗,尝和陶《归去来辞》,其言‘觉宇大而身微’,颇得庄周齐物之意。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评《鸡肋集》:“补之诗文出入苏轼,而时有新趣。其和陶诸篇,虽不及苏轼之浑成,然属思精深,不失为佳构。”
4 方回《瀛奎律髓》卷二十三评晁氏拟陶诗:“补之追和陶公,意在摹神而非袭貌,如‘忘瓠落之可忧’‘守一静而为君’,皆自出机杼。”
5 清代纪昀评《鸡肋集》:“补之诗多感慨身世,尤以晚年和陶诸作为最,辞气沉郁,颇有楚骚遗韵。”
6 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及晁补之时指出:“晁氏喜和古人诗,尤致力于陶、谢,其作往往于模拟中见性情。”
7 《历代诗话》引吴可《藏海诗话》:“晁补之诗,笔力劲健,好用经史语,如《追和归去来辞》中‘三绶从褫,图书尚存’,可谓寄慨遥深。”
以上为【追和陶渊明归去来辞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议