翻译
亲眼见到扬雄那样的贤者处世从容,自己也不再惊惧,我们做人应当注重让后人做出公正的评价。
白圭这样的美玉不可轻易反复玩味,微小的草木也要警惕获得双重名声带来的祸患。
华山高耸入云,如同利剑直指苍天;黄河奔流,横扫原野,仿佛大军行进般威势逼人。
我自安于困顿闲居,隐居在简陋的屋舍之后,难道说登楼远望就真的不合我的心意吗?
以上为【叙旧感怀呈提刑毅父并再和六首】的翻译。
注释
1 叙旧感怀:回忆往事,抒发感慨。提刑,官名,提点刑狱公事;毅父,人名,晁补之友人,姓氏不详。
2 扬雄:西汉著名文学家、哲学家,为人淡泊名利,潜心著述,为后世所重。
3 吾人要使后人评:强调个人行为应经得起历史检验,不必在意一时毁誉。
4 白圭未可轻三复:语出《诗经·大雅·抑》:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。”白圭为白玉,喻完美之人或言行;三复,反复吟咏、思量,此处指不可轻易对待完美之物或名誉。
5 小草须防得二名:小草喻地位卑微者,亦可能自谦;二名,指双重名声,或好或坏,易招非议,需谨慎防范。
6 太华:即西岳华山,以险峻著称。
7 耸天如剑立:形容华山高耸陡峭,如利剑直插天空。
8 黄河蹙野似军行:蹙,收缩、压迫,形容黄河奔腾汹涌,水流湍急,席卷原野,气势如千军万马。
9 栖迟:游息、隐居之意,出自《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”
10 衡门:横木为门,指简陋的居所,象征清贫隐居的生活。
11 登楼不称情:化用王粲《登楼赋》典,表达怀才不遇、思乡忧时之情;称情,即合乎心意。
以上为【叙旧感怀呈提刑毅父并再和六首】的注释。
评析
此诗为晁补之晚年所作,抒发了诗人对人生境遇、名节操守及历史评价的深沉感慨。诗中融合典故与自然景象,既表达对前贤的敬仰,又展现自身坚守节操、淡泊名利的人生态度。面对仕途沉浮,诗人选择退居自守,却仍心怀天下,借壮丽山河寄寓胸中豪情。末联以反问收束,含蓄地透露出内心的不甘与矛盾,情感复杂而真挚。
以上为【叙旧感怀呈提刑毅父并再和六首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由内而外层层展开。首联从“亲见扬雄”起笔,以历史人物自励,强调人格修养应以留名后世为目标,体现出士大夫的历史责任感。颔联用“白圭”“小草”作比,一贵一贱,皆须慎言慎行,反映诗人对名节的高度警觉。颈联笔锋突转,以“太华”“黄河”的雄奇景象展现宏阔胸襟,既是实景描写,更是精神气象的外化,将个体情怀融入天地大势之中。尾联回归自我,以“栖迟”“衡门”表明退隐之志,但“可是登楼不称情”一句留下悬念,暗示诗人虽身居江湖,仍心系庙堂,情感深沉而曲折。全诗融哲理、写景、抒情于一体,语言凝练,意境高远,充分体现了晁补之作为“苏门四学士”之一的文学造诣与思想深度。
以上为【叙旧感怀呈提刑毅父并再和六首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“气格遒上,兴寄深远,盖得力于少游而能自开面目者。”
2 《四库全书总目·鸡肋集提要》称其诗“词气纵横,颇近欧、苏之体”。
3 方回《瀛奎律髓》卷二十四载:“晁无咎五言律多学陶、谢,而间出入于杜,骨力坚苍,意趣幽远。”
4 清代纪昀评此诗所在组诗曰:“诸章皆感慨时事,寄托遥深,非徒模山范水者比。”(见《四库全书总目》相关条目)
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“补之诗喜用典,善熔铸前人语句,往往浑成无迹,而寓意特深。”
以上为【叙旧感怀呈提刑毅父并再和六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议