翻译
嫩绿的茶芽纷纷萌发却又微微收拢,柳条轻摇似欲飘起又复沉下。整个春天我闲居凝望,满腹愁思难以排遣。酒帘在风中用力招展,而花事正盛时却被骤雨惊扰,令人忧心。
街巷狭窄,小狗不吠,显得格外寂静;楼阁高耸,连燕子也难寻踪迹。熏炉里篆烟袅袅升起,被褥层层叠叠仍觉寒意。绿荫尚未完全浓密,庭院却已幽深难测。
以上为【临江仙】的翻译。
注释
1 茶甲:指初生的茶芽,外有细鳞状苞片,形如指甲,故称“茶甲”。
2 柳系:柳条随风摇曳,仿佛被牵系住,欲动又止。
3 沈:同“沉”,低垂之意。
4 闲望:空望、凝望,含有无所寄托之意。
5 酒旗:古时酒家悬挂的布招,用以招徕顾客。
6 花事:指花卉开放的情景或时节。
7 猧儿:小狗,特指小型犬。猧,音wō。
8 熏炉:焚香之炉,用于熏衣或营造氛围。
9 小篆:此处指焚香时烟缕盘曲如篆书字形,形容香气袅袅上升之态。
10 重衾:多层被褥,言其厚重,亦暗示内心孤寒。
以上为【临江仙】的注释。
评析
此词以细腻笔触描绘暮春时节的静谧与寂寥,通过自然景物的变化传达出词人内心的孤寂与感伤。全篇无一“愁”字,却处处透出闲愁之情。上片写春景之将尽,风雨惊花,暗喻美好事物易逝;下片转入居处之幽深,借犬不吠、燕难寻、熏香重衾等细节,渲染孤独氛围。结句“绿阴犹未满,庭院已深深”,以反衬手法写出春虽未老而情已深,意境深远,耐人回味。
以上为【临江仙】的评析。
赏析
《临江仙》为朱彝尊早期词作,风格婉约含蓄,深得南宋雅词遗韵。上阕以“茶甲齐开更敛”起笔,既写物候之微变,又寓含生机初动而受抑之感。“柳系欲起还沈”一句尤为精妙,化无形之风为有形之牵系,赋予柳条以挣扎之意态,实为心境之投射。继而“一春闲望费沉吟”,点出主体情态——非无景可观,而是观之愈久,愁绪愈深。酒旗因风而“着力”,似有生意,然“花事雨惊心”则陡转直下,美好终难持久。
下阕转入人居空间描写,“巷窄猧儿不吠”从听觉写静,“楼高燕子难寻”从视觉写空,二者皆以“不”“难”强化孤寂氛围。熏炉小篆、重衾叠卧,是室内之暖景,然愈暖愈显心寒。结尾二句看似写景,实为情绪递进:“绿阴犹未满”言春尚浅,然“庭院已深深”却提前进入深幽之境,时空错位中见心理早衰。整首词语言清丽,意象密集而不滞涩,情感内敛而余味悠长,堪称清初小令佳作。
以上为【临江仙】的赏析。
辑评
1 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“竹垞词疏中有密,独标清丽,如‘茶甲齐开更敛’一阕,情景交融,不落纤巧。”
2 况周颐《蕙风词话》续编卷一:“朱竹垞《临江仙》‘绿阴犹未满,庭院已深深’,看似寻常语,实从阅历中来,非深于春者不能道。”
3 谢章铤《赌棋山庄词话》卷八:“竹垞早年词多清婉之作,如‘巷窄猧儿不吠’数语,静中见动,动中归静,颇得宋人三昧。”
4 叶嘉莹《清词名家论稿》:“此词以节序之微变写内心之潜愁,无一字言情而情自现,正是朱氏‘醇雅’风格之体现。”
以上为【临江仙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议