翻译
这是僧人讲经的地方,我作为大臣也在此刻石留字。
旧日的台阁尚有老者能够辨识,残缺的简牍亦被圣皇寻访求取。
皇帝驻驾于此,怀想千古往事;敞开胸怀,纵目远望九州大地。
四周山峦沿着边塞蜿蜒合抱,两条河水夹城奔流而过。
我们有幸仰观皇上亲笔题写的诗文,又依次举杯敬献酬答。
太平盛世词赋文章繁盛,我长久地祝愿记录这宏大的美善与休祥。
以上为【驾幸三会寺应制】的翻译。
注释
1. 驾幸:皇帝出行到达某地的敬称。
2. 三会寺:唐代长安附近著名佛寺,具体位置已难确考,或为当时皇家常临之寺院。
3. 上官婉儿:唐代著名才女、女官,历仕高宗、武后、中宗三朝,以文才著称。
4. 释子:佛教僧人的别称,意为“释迦弟子”。
5. 轩臣:指作者自谦为帝王车驾旁的臣子,亦可泛指随行官员。
6. 故台:指寺中旧有的高台建筑,可能与前代帝王或宗教活动有关。
7. 遗老:年高而熟悉旧事之人。
8. 残简:残存的竹简或文书,象征历史文献,此处或暗指前代碑刻遗文。
9. 驻跸:帝王出行途中停留暂住。
10. 宸翰:帝王的笔迹,宸为帝王居所,引申为帝王相关事物。
11. 天杯:敬称帝王所用之酒杯,亦指陪饮天子之酒。
12. 鸿休:大美、洪福,多用于歌颂帝王功德。
以上为【驾幸三会寺应制】的注释。
评析
《驾幸三会寺应制》是唐代女官上官婉儿奉皇帝之命所作的一首应制诗,记述唐中宗驾临三会寺时的盛况。全诗结构严谨,辞藻华美,既颂扬帝王威仪,又描绘自然形胜,兼具纪实性与文学性。诗人以臣子身份参与盛典,情感庄重而不失恭敬,语言典雅工整,体现了宫廷诗歌“颂圣”与“抒怀”的双重功能。此诗不仅展现了初唐时期佛教与政治交融的文化背景,也反映了女性在宫廷文化活动中所扮演的重要角色。
以上为【驾幸三会寺应制】的评析。
赏析
本诗为典型的应制之作,格律谨严,对仗工整,属五言排律体。首联点明地点与事件:三会寺为佛门讲经之所,而“轩臣刻字”则表明此次帝王驾临非同寻常,连臣子亦得以刻石留名,凸显盛会之荣。颔联由今溯古,“故台”“残简”勾连历史记忆,既显文化底蕴,又赞圣皇好古求贤之德。颈联转写空间视野:“驻跸怀千古”承上启下,将时间纵深与地理广度结合,“开襟望九州”气象恢宏,展现帝王胸襟。五六句写景,以“四山缘塞合,二水夹城流”勾勒出三会寺周边山川形势,画面壮阔,对仗精工,具初唐雄浑之风。尾联回归颂圣主题,“宸翰”见君王才情,“天杯”显君臣同乐,末句“长愿纪鸿休”寄托对盛世永续的美好祝愿。全诗融叙事、写景、抒情、颂圣于一体,语言典重而不板滞,充分展现上官婉儿作为宫廷才女的文学造诣。
以上为【驾幸三会寺应制】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五收录此诗,题注:“中宗幸三会寺,婉儿应制。”
2. 明·胡震亨《唐音癸签》卷二十评上官婉儿诗:“婉儿承旨之作,典丽庄重,有宫体之华而无脂粉之习,足见才媛气度。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷九选此诗,评曰:“应制诗贵庄严浑厚,此作得之。‘四山缘塞合,二水夹城流’,气象开阔,堪配宸游。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》续编评:“婉儿此诗结构完整,词旨光明,尤以‘驻跸怀千古,开襟望九州’二语,具帝王之气,非寻常应酬语可比。”
5. 当代学者尚永亮《初唐宫廷诗研究》指出:“上官婉儿此诗体现了女性在宫廷唱和中的主动参与,其语言规范、情感节制,符合礼制要求,同时又不失文学美感。”
以上为【驾幸三会寺应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议