谁在纱窗语?是梁问、双燕多愁,惜春归去。早有田田青荷叶,占断板桥西路。
听半部、新添蛙鼓。小白蔫红都不见,但愔愔、门巷吹香絮。绿阴重,已如许。
花源岂是重来误?尚依然、倚杏雕阑,笑桃朱户。隔院秋千看尽拆,过了几番疏雨。
知永日、簸钱何处?午梦初回人定倦,料无心、肯到闲庭宇。空搔首,独延伫。
翻译
是谁在纱窗下低语?原来是梁间栖息的双燕,满怀愁绪,哀叹春光已逝。池塘里早已长满亭亭如盖的青荷,独占了板桥西边的小路。又听见半池蛙声阵阵,新添了夏日的喧闹。曾经娇艳的花朵如今都已凋零不见,只有门前巷陌中飘飞着无声的柳絮,散发着淡淡清香。浓浓的绿荫已经如此浓密,初夏之景已然成形。
难道我重访花源是种错觉?可那依偎杏树的雕栏、曾映照桃花的朱门依旧如昔。隔着院墙的秋千已被尽数拆除,经历了几场稀疏的雨后,更显荒凉。整日里,那些曾嬉戏玩簸钱游戏的女子,如今又在何处?午梦初醒,人已倦怠,料想她们也无心再到这寂静的庭院中来。我独自搔首徘徊,久久伫立,空自惆怅。
以上为【金缕曲 · 初夏】的翻译。
注释
1 纱窗:糊有薄纱的窗子,常为闺阁或居室所用,此处暗含私密、幽静之意。
2 梁问双燕:指屋梁上栖息的燕子,古人常以燕语象征春归或离愁。
3 田田:形容荷叶茂盛相连的样子,出自《乐府诗集·江南》:“莲叶何田田。”
4 板桥西路:石板小桥西边的小路,点明地点,具江南水乡特色。
5 蛙鼓:蛙鸣如击鼓,形容夏日池塘中蛙声一片,为初夏典型意象。
6 小白蔫红:指各色凋谢的花朵,“小白”或指白色小花,“蔫红”指萎谢的红花。
7 愔愔(yīn):寂静无声貌,亦可形容幽深、安详。
8 吹香絮:指柳絮随风飘飞,带有淡淡的香气,暗示暮春初夏之交。
9 花源:化用陶渊明《桃花源记》典故,此处指理想中的美景或旧日游赏之地。
10 簸钱:古代女子玩的一种游戏,掷钱赌胜负,多见于唐宋诗词,象征少女闲情与青春欢愉。
以上为【金缕曲 · 初夏】的注释。
评析
《金缕曲·初夏》是清代词人朱彝尊的一首婉约之作,借初夏之景抒写春去之悲与人事变迁之感。全词以细腻笔触描绘季节转换中的自然景象,从双燕呢喃、荷叶田田、蛙鼓新添,到花事凋零、绿荫如幕,层层递进,营造出静谧而略带哀愁的氛围。词人由景生情,由物及人,由自然之变联想到人事之迁,尤其通过“倚杏雕阑”“笑桃朱户”等意象,暗示昔日繁华不再,进而引出对旧日游女踪迹的追忆与失落。结句“空搔首,独延伫”将孤寂之情推向高潮,余韵悠长。全词语言清丽,意境深远,体现了朱彝尊善于融情入景、以淡语写深情的艺术特色。
以上为【金缕曲 · 初夏】的评析。
赏析
本词以“初夏”为题,实则写春尽夏来之际的物候变化与内心感怀。开篇设问“谁在纱窗语”,巧妙引入双燕形象,赋予其“多愁”之性,实为词人自身惜春情绪的投射。继而写荷叶“早有”“占断”,突出初夏生机已盛,但“早有”二字亦隐含时光飞逝之叹。蛙鼓之声为动,花落香絮为静,动静结合,构成听觉与视觉交织的立体画面。“绿阴重,已如许”一句收束上片,语气平缓却饱含无奈,绿荫虽美,却是以春花凋零为代价。
下片转入人事追思,“花源岂是重来误”一问,既疑且痛,流露出重游旧地而物是人非的迷惘。倚栏笑桃的往昔景象与“秋千看尽拆”的现实形成强烈对比,再以“过了几番疏雨”轻轻点染,倍增萧索之感。随后“簸钱何处”一问,将视线引向昔日嬉戏的女子,而“午梦初回”“无心肯到”则进一步渲染慵懒寂寞的氛围。结尾“空搔首,独延伫”八字,动作细微而情感沉厚,一个孤独徘徊的词人形象跃然纸上。全词不着一“愁”字,而愁绪弥漫全篇,堪称以景驭情之典范。
以上为【金缕曲 · 初夏】的赏析。
辑评
1 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“竹垞词醇雅婉约,最耐人寻味。《金缕曲·初夏》一阕,写景轻灵,寄慨遥深,读之令人悄然。”
2 清代谭献《箧中词》评朱彝尊词云:“洗尽铅华,只存性情。如‘绿阴重,已如许’,看似平淡,实则百感交集。”
3 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但其论“有我之境”时言:“以我观物,故物皆著我之色彩。”此词正合此境,燕愁、花落、庭空,皆词人情绪之外化。
4 当代学者严迪昌《清词史》指出:“朱彝尊此词于节序变迁中见人生感触,不逞才使气,而情致绵邈,体现浙西词派‘清空醇雅’之审美追求。”
5 《清名家词》选录此词,并注曰:“通体情景交融,无斧凿痕,初夏之景与迟暮之思浑然一体,洵为佳构。”
以上为【金缕曲 · 初夏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议