万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒。枫冷吴江,独客又吟愁句。正船舣、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅。羞见衰颜借酒,飘零如许。谩倚新妆,不入洛阳花谱。为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。
翻译
万里霜天仿佛飞霜而至,千山万林尽皆落叶凋零,红叶以其寒艳之姿,并不招惹春花的嫉妒。枫叶飘零于寒冷的吴江之上,我这孤身漂泊的游子,又吟出满怀愁绪的诗句。船儿停靠在流水边的孤村旁,归途仿佛被斜阳映照下的落花环绕。为何那荒凉的水沟边一片凄清,载来的不是往日的情怀,而是无尽的忧愁?
长安有谁还关心我这疲倦的旅人?羞于面对衰老的容颜,只能借酒消愁,却更显飘零无依。纵然勉强妆扮一新,也终究无法列入洛阳名花的谱系之中。只愿在回风之中,于酒宴前起舞,让身影化作漫天断霞千缕。还记得当年绿荫浓密遍布江南,夜里静坐窗下,听着细雨悄然洒落。
以上为【绮罗香 · 红叶】的翻译。
注释
1 万里飞霜:形容秋霜遍降,天地肃杀,喻时令之寒与心境之冷。
2 千林落木:化用杜甫《登高》“无边落木萧萧下”,极言秋景之萧条。
3 寒艳:指红叶在寒秋中绽放的艳色,不同于春花,故曰“不招春妒”。
4 枫冷吴江:吴江泛指江南水乡,枫叶飘落于江上,点明地点与季节。
5 吟愁句:词人自指,表达羁旅之愁。
6 船舣(yǐ):船只停靠岸边。
7 流水孤村:描绘荒寂的秋日村落景象,烘托孤独氛围。
8 载情不去载愁去:化用古语“载笑载言”之意,反说情怀已逝,唯余愁绪。
9 长安:唐代都城,此处借指南宋故都临安,象征政治中心与仕途希望。
10 回风:旋风,亦可喻人生动荡;亦暗合《楚辞》“回风”意象,含悲怆之意。
以上为【绮罗香 · 红叶】的注释。
评析
此词上阕主要写沿途及初入京城之景,下阕写身在京都而感生的家国身世之感,以人与红叶相映,显得自然浑化。
此词以“红叶”为题,实则借物抒怀,寄托词人亡国之后流离失所、年华老去、志意沉沦的深悲巨痛。全词意境苍凉,语言清丽而含哀音,通过红叶这一秋日意象,将个人命运与时代变迁相融合。上片写景起兴,由“飞霜”“落木”引出“寒艳”的红叶,突出其不与春花争艳的孤高品格;下片转入抒情,自伤身世,感叹无人问津、老境颓唐,末句以回忆江南旧景收束,余韵悠长,暗寓故国之思。整首词结构严谨,情景交融,是张炎晚年词风“清空骚雅”的典型代表。
以上为【绮罗香 · 红叶】的评析。
赏析
本词以“绮罗香”为词牌,原多咏春景,张炎却用来咏秋日红叶,形成鲜明反差,凸显其“翻空出奇”的艺术匠心。开篇“万里飞霜,千林落木”气象宏大,奠定全词苍茫基调。“寒艳不招春妒”一句尤为精警,既写出红叶凌寒独放的品格,又暗喻词人虽处乱世而不媚时俗的节操。接写“枫冷吴江”“独客吟愁”,将自然之景与身世之感紧密结合。
“正船舣”三句,以景结情,流水孤村、斜阳归路,画面如画,却透出无限凄凉。“甚荒沟”二句陡转,直抒胸臆,昔日载情之舟,今唯载愁,情感跌宕,令人动容。下片由外景转入内心,“长安谁问倦旅”一语,道尽遗民孤臣之寂寞。借酒遮颜、飘零如许,写尽衰老与无助。“不入洛阳花谱”双关,既指红叶非名卉,亦喻自己不被世人重视。
“为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕”想象奇绝,以舞姿化霞,壮烈而悲美,似有屈子《九歌》遗韵。结尾“记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨”,以温馨回忆反衬现实孤寂,江南旧梦,雨声淅沥,余味无穷。全词融咏物、抒情、忆昔于一体,格调高远,情致深婉,堪称宋末遗民词中的佳作。
以上为【绮罗香 · 红叶】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷二:“玉田《绮罗香·红叶》云:‘甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。’感慨身世,字字悲咽。后段尤见沉郁。”
2 清·周济《宋四家词选》眉批:“‘不入洛阳花谱’,自伤沦落,语极酸楚。‘断霞千缕’,幻象瑰奇,结以‘听暗雨’,愈觉黯然。”
3 近人王国维《人间词话》附录:“张玉田词,以清劲为主,间有凄切之作。如《绮罗香·红叶》‘载情不去载愁去’,真能道出遗民心事。”
4 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词通体皆工,尤以‘荒沟’二句为最警策,将物象与心情打成一片,非寻常咏物可比。”
5 当代学者吴熊和《唐宋词汇评》引《词林纪事》卷十:“玉田此词,托意深远,红叶即自我写照,‘寒艳’‘不入花谱’,皆寓不遇之感。”
以上为【绮罗香 · 红叶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议