翻译
去年我有什么可赠予你呢?只好将几枚银杏果送给远方的你。
人们常把馈赠比作鹅毛,看重的是情意而非贵重之物。
虽说是微薄之礼,算不得珍贵,却也透露出我的清贫。
至死不渝的友情不会因境遇改变,幸而有这佳果正值新鲜之时相赠。
即便我生活困顿,心中仍觉满足;分出一些来,还继续奉养双亲。
计较得失便显得心胸狭隘,琐碎之事更易使人沉沦。
你却以珠玉般的情谊回报我,不远千里殷勤致意,令我深感惭愧。
以上为【依韵酬永叔示予银杏】的翻译。
注释
1 鸭脚:银杏的别称,因其叶片形似鸭掌而得名。宋代常以此果相赠,苏轼、欧阳修等亦有咏银杏诗。
2 远人:指欧阳修,当时或在外任官,与梅尧臣异地相交。
3 鹅毛:化用俗语“千里送鹅毛,礼轻情意重”,强调馈赠重在心意。
4 贵多不贵珍:世人往往重视数量而非真正价值,暗讽世俗风气。
5 至交不变旧:真正的友谊不会因时间或境遇变化而改变。
6 佳果幸及新:好果子正逢新鲜时节,喻友情常新。
7 穷坑我易满:比喻自己生活贫困,容易满足,有安贫乐道之意。
8 分饷犹奉亲:即使分出部分馈赠他人,仍不忘供养父母,体现孝道。
9 计料失广大:斤斤计较则格局狭小,难以成就大事。
10 何用报珠玉,千里来殷勤:反问语气,表达对欧阳修厚礼回赠的感激与不安。
以上为【依韵酬永叔示予银杏】的注释。
评析
本诗是梅尧臣对欧阳修(永叔)所赠礼物的酬答之作,以质朴语言表达深厚友情。诗人从“鸭脚”(银杏)这一寻常物入手,寓深情于平淡之中,体现宋诗“以俗为雅”的审美取向。全诗围绕“贫而不失交情”展开,既自述清寒处境,又颂扬彼此间超越物质的精神契合。情感真挚,结构严谨,由物及情,由己及人,层层递进,展现了宋代士大夫之间重义轻利的交往风范。
以上为【依韵酬永叔示予银杏】的评析。
赏析
此诗属典型的宋代唱和诗,风格冲淡自然,寓理于事。首句以“去年我何有”起笔,直抒贫寒之状,随即引出“鸭脚赠远人”,点明题中“银杏”之意。中间数联层层推进:先言世人重礼轻情,再转至自身虽贫而情不减,继而赞友情恒久、佳果适时,情感逐步升华。后四句转入自我反思,“穷坑易满”见其知足,“分饷奉亲”显其孝心,“计料沉沦”警醒世人勿拘小节,末以“珠玉”“殷勤”回应永叔之厚意,谦抑之中饱含深情。全篇无华丽辞藻,却字字恳切,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌美学。作为北宋古文运动的重要诗人,他在此诗中实践了“以文为诗”的主张,叙事与议论结合,情感真挚而不矫饰。
以上为【依韵酬永叔示予银杏】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华腴,而情韵悠然,时近自然。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,不衫不履,而眉宇间自有风骨。”
3 清代纪昀评此诗所在卷:“酬答之作,贵在情真,圣俞此篇质而不俚,浅中见深,得古人遗意。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》:“以银杏寄意,托物见志,非惟言情,兼寓修身之道。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣善于把日常琐事写成耐人寻味的诗,这首酬欧阳修的诗就是一个例子:表面上说礼物轻重,骨子里讲交情厚薄。”
以上为【依韵酬永叔示予银杏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议