翻译
我来到清淮水边,梦中得到郑公寄来的书信。
打开信细细赏玩,原来是一幅三山图。
画中山势雄伟而幽深,笔法简练而疏朗。
纸幅不到一尺见方,却有万仞高山的气势余韵。
我将它卷起藏入怀袖之中,心中满足,醒后梦境已杳然无踪。
以上为【正阳驿舍梦郑幷州寄书开之即三山图也】的翻译。
注释
1. 正阳驿舍:宋代驿站名,位于今河南境内,为交通要道上的住宿之所。
2. 郑幷州:即郑戬,字天休,北宋官员,曾任幷州(今山西太原)通判,与梅尧臣有交谊。
3. 清淮:清澈的淮河,此处指诗人旅居之地。
4. 一把玩:拿在手中细细赏玩。把,持、握;玩,欣赏、品味。
5. 三山图:描绘三座山的图画,可能为道家所谓“蓬莱、方丈、瀛洲”三神山,亦或泛指名山。
6. 雄且邃:雄伟而深远。形容山势壮阔幽深。
7. 简而疏:笔法简洁疏朗,体现文人画崇尚简约的审美取向。
8. 不盈尺:不满一尺,极言画幅之小。
9. 万仞势有馀:虽尺寸短小,但气势恢宏,仿佛有万仞高山之势。仞,古代长度单位,八尺或七尺为一仞。
10. 卷置怀袖中,意获寤已无:将画卷收起藏入衣袖,内心满足;梦醒之后,一切归于虚无。“寤”指醒来,与“梦”相对。
以上为【正阳驿舍梦郑幷州寄书开之即三山图也】的注释。
评析
本诗为梅尧臣记梦之作,通过梦境与现实交织的手法,表达对友人郑幷州的思念以及对山水画作的艺术欣赏。诗以“梦得”开篇,虚实相生,既写友情之深,又赞画艺之精。三山图虽小,却气势磅礴,体现了中国画“咫尺千里”的艺术境界。末句“意获寤已无”点出梦醒之后的怅然若失,情感细腻含蓄,耐人回味。
以上为【正阳驿舍梦郑幷州寄书开之即三山图也】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由梦入境,以画传情。首两句叙事入梦,自然引出“三山图”,过渡巧妙。中间四句集中描写画卷的艺术特征:从山形到笔法,从小幅到气势,层层递进,突出“小中见大”的美学效果。结语转入心理描写,“卷置怀袖”表现珍视之情,“意获”言满足,“寤已无”则陡转为空幻,形成强烈的情感落差。全诗语言质朴而意境深远,充分展现梅尧臣“平淡含蓄”的诗风。作为宋诗代表,此作融合了文人情怀、艺术鉴赏与哲思感悟,是典型的“以理入诗”而又不失诗意之作。
以上为【正阳驿舍梦郑幷州寄书开之即三山图也】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于简淡,而格力自高,不事雕琢,而韵味悠长。”
2. 宋代欧阳修《六一诗话》称:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以深远闲淡为意。”
3. 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意胜,不以词胜,故其格清而不佻,质而不俚。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“善状物态,尤工于梦景虚写,情景交融,令人神远。”
以上为【正阳驿舍梦郑幷州寄书开之即三山图也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议