翻译
几天没有去园圃走动,野草已经长得高过人头。
客人见状感到奇怪,说园子怎么如此荒芜,是谁来持锄清理呢?
虽然自己也曾动手除草,但因身患疾病,刚刚才停下劳作休养。
等到秋风劲吹之时,我将扫去竹笋的外壳,再与你一同缓缓游赏园中。
以上为【王德言自后圃来问疾且曰圃甚芜何不治因答】的翻译。
注释
1 王德言:人名,生平不详,应为梅尧臣友人。
2 后圃:住宅后面的园子,指诗人自家的园圃。
3 问疾:探望病人。
4 芜:荒芜,杂草丛生。
5 行圃:到园圃中走动,指打理园子。
6 过人头:形容野草长势极高,超过人的头顶。
7 耜薙(hāo tì):薅草,除草。
8 抱疴:抱病,带病在身。
9 秋风高:指秋季风起之时,气候清爽宜人。
10 扫箨(sǎo tuò):清除竹笋脱下的壳,代指整理园圃。迟游:延后游览,此处指待病愈后再游园。
以上为【王德言自后圃来问疾且曰圃甚芜何不治因答】的注释。
评析
本诗以日常生活中的一个场景为切入点,通过友人探病时对园圃荒芜的疑问,引出诗人因病无法整治园圃的实情,并寄望于秋日康复后重新游赏的愿景。全诗语言质朴自然,情感真挚,既表现了身体困顿的无奈,又透露出对自然与闲适生活的向往,体现了梅尧臣“平淡中见深意”的诗风特点。
以上为【王德言自后圃来问疾且曰圃甚芜何不治因答】的评析。
赏析
这首五言古诗以简洁的语言描绘了一幅生活图景:诗人久病在床,无暇打理园圃,以致野草蔓生。友人王德言前来探病,见园中荒芜,不禁发问,由此引发诗人自述缘由。首联“几日不行圃,野草过人头”直白而形象,立刻营造出一种疏懒、萧瑟之感。颔联以客之口吻设问,增强对话感,也侧面反映诗人平日或有治园之习。颈联转写自身状况,“自薅薙”说明并非怠惰,“抱疴方告休”点明实属无奈,情理兼具。尾联回归希望,以“秋风高”“扫箨”“迟游”作结,意境开阔,预示着病体康复后的从容生活,含蓄而富有余韵。整首诗结构紧凑,由景及情,由实入虚,充分展现了梅尧臣善于从日常琐事中提炼诗意的艺术功力。
以上为【王德言自后圃来问疾且曰圃甚芜何不治因答】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不尚雕华,得古诗之遗意。”
2 欧阳修《六一诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,万虑俱忘,惟有清气自足。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗:“平淡而实高远,浅语皆有致,淡语皆有味。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,以气为辅,以文为助,故能独成一家。”
以上为【王德言自后圃来问疾且曰圃甚芜何不治因答】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议