翻译
登上高高的山陵本已可以远眺,更何况又登上了层层叠叠的高楼。
四周群山巍峨青翠,溪水潺潺流淌不息。
新生的竹子还未褪去笋壳,沿着险峻之处已长得修长茂密。
曲折的小路从林梢间蜿蜒而出,飞檐画栋的楼阁横跨在城头之上。
春意已尽,百花凋谢,而果实却在藤蔓上累累垂挂。
庭院空旷,野鼠四处窜动;天色将暮,鸟儿哀啼不肯离去。
谁会想到在这郡府之中,竟也藏着如山林岩壑般清幽的景致?
主人将此地视作自己的故土,只把它当作人间仙境瀛洲一般珍爱。
我离开家乡至今已有三十年之久,过去只能遥望白云下的故乡,如今却乘着轻便的车驾前来游览。
以上为【早夏陪知府学士登迭嶂楼】的翻译。
注释
1. 迭嶂楼:楼名,因周围山峦重叠如屏障而得名,“迭嶂”即重叠的山峰。
2. 高陵:高处的土山或高地。
3. 况复:何况,更不用说。
4. 峨峨:形容山势高峻的样子。
5. 活活:水流声,形容溪水流动之态。
6. 新篁(huáng):新生的竹子。篁,竹林,此处泛指竹子。
7. 扫箨(tuò):脱落笋壳。箨,竹笋外层的皮壳。
8. 修修:修长整齐的样子,形容竹子生长茂盛。
9. 飞宇:飞檐,指屋檐翘起如飞之状。
10. 轻轩:轻便的车驾,代指官宦出行之车。
以上为【早夏陪知府学士登迭嶂楼】的注释。
评析
《早夏陪知府学士登迭嶂楼》是北宋诗人梅尧臣的一首五言古诗,描绘了初夏时节与地方官员同登高楼所见之景,并抒发个人宦游多年、远离故里的感慨。全诗以写景为主,融情于景,语言质朴自然,意境清幽深远。诗人通过“高陵”“层楼”“众山”“寒溪”等意象展现登临之壮阔视野,又借“新篁”“子结”“野鼠”“啼禽”等细节传达季节变迁与人世寂寥之感。尾联由景入情,点出仕宦漂泊、乡愁难遣的主题,体现出宋诗注重理性与内省的特点。整首诗结构严谨,层次分明,体现了梅尧臣“平淡含蓄、意深情远”的艺术风格。
以上为【早夏陪知府学士登迭嶂楼】的评析。
赏析
这首诗以登楼览胜为线索,展开一幅早夏山城图景。开篇“高陵自可眺,况复更层楼”,气势开阔,既写出登高望远的兴致,也暗含步步升华之意。接着“峨峨众山翠,活活寒溪流”一联,以对仗工稳、声韵和谐取胜,视觉与听觉结合,勾勒出山水相映的生动画面。第三联转入近景,“新篁未扫箨”写初生之竹尚带稚气,“缘险已修修”则突出其顽强生命力,寓含哲理意味。第四联“曲道出林杪,飞宇跨城头”视角由远及近,再由下而上,空间转换自如,展现出建筑与自然的巧妙融合。
下半部分由景生情。“春馀众芳歇,子结累蔓抽”点明时令——春去夏来,花落果生,既有物换星移之感,亦隐喻人生阶段的变迁。“庭空野鼠窜,日暝啼禽留”进一步渲染寂静荒疏之境,反衬人心孤独。随后笔锋一转:“谁知郡府趣,适有林壑幽”,在喧嚣官衙中发现自然之美,体现宋代士大夫追求“城市山林”的理想生活境界。结尾四句直抒胸臆,“主人易吾土,惟袭是瀛洲”赞友人安于斯地如居仙境;而“伊我去闾井,尔来三十秋”陡然转入自我身世之叹,今昔对照,白云依旧,人事已非,情感深沉而不露,余味悠长。
全诗语言简练,不事雕琢,却意境丰赡,充分展现了梅尧臣作为宋诗奠基者之一的艺术特色:重白描、尚理趣、贵真情,反对浮华绮靡,主张“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。
以上为【早夏陪知府学士登迭嶂楼】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于古人中得法最多,实开宋诗一派。”
2. 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽迟,其发也速;其辞虽简,其意也深。盖穷而后工者也。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思刻琢胜,无一点尘俗气,而语皆有根柢。”
4. 元·方回《瀛奎律髓》:“梅诗朴实平澹,而意味深长,尤善于写景述情。”
5. 明·胡应麟《诗薮·内编》:“宋人无过梅尧臣,其诗癯而实腴,质而实华。”
以上为【早夏陪知府学士登迭嶂楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议