翻译
悲伤使人容易衰老,鬓发忽然间已见斑白。
苟且活着又有什么快乐呢?慈母年纪也已高迈。
只能勉强寄望于药物疗养,姑且在田垄间亲自除草劳作。
种些胡麻以滋补气血,叮嘱儿辈来继承耕种。
胡麻枝条旁生蔓延,茎秆修长,果实累累如囊包裹。
霜降之前尚未成熟坚实,霜后才可采收焙烤食用。
这当然不是飞升成仙的法术,但实实在在是辛勤劳作所得。
以上为【种胡麻】的翻译。
注释
1. 胡麻:即芝麻,古代认为有滋补养生之效,常用于延年益寿。
2. 二毛:指头发黑白相间,即斑白,象征年老。
3. 苟生:苟且偷生,意为生活无意义地延续。
4. 年且高:年纪已经很大。
5. 勉力向药物:努力依靠药物来调养身体。
6. 曲畦:弯曲的田垄,指整治小块田地。
7. 薅(hāo):拔除田中杂草。
8. 督儿曹:督促子孙后代。儿曹,子辈、儿孙。
9. 扶疏:枝叶茂盛、四散伸展的样子。
10. 橐韬(tuó tāo):橐,口袋;韬,包裹。此处比喻胡麻果实密集如囊裹。
以上为【种胡麻】的注释。
评析
《种胡麻》是北宋诗人梅尧臣的一首五言古诗,通过描写日常农事活动——种植胡麻,抒发了诗人对人生短暂、母亲年迈的忧思,以及对健康养生和家庭责任的关注。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗歌风格。诗人由身体衰老联想到人生无常,进而转向对孝道与生活的务实追求,将个人情感与日常生活紧密结合,展现了宋代士人重视伦理、崇尚勤勉的生活态度。
以上为【种胡麻】的评析。
赏析
本诗以“种胡麻”这一寻常农事为切入点,寄托深远的人生感慨。开篇即以“悲哀易衰老”直抒胸臆,点出诗人因忧思而早衰的状态,“鬓忽见二毛”形象地描绘了身心俱疲的外在表现。接着追问“苟生亦何乐”,揭示内心的苦闷与对生命价值的怀疑,而“慈母年且高”则将个人情绪引向孝亲之情,使情感更具伦理厚度。
诗中转写躬耕自养:“勉力向药物,曲畦聊自薅”,表现出诗人试图通过实际劳动调养身心的努力。种胡麻不仅是养生之举,更是一种家风传承——“种以督儿曹”,体现出他对后代教育的重视。对胡麻生长状态的细致描写,“傍枝延扶疏,修筴繁橐韬”,既具田园气息,又暗含希望丰收之意。
结尾两句升华主题:“诚非腾云术,顾此实以劳”,明确否定虚妄的神仙之道,肯定人间勤劳的价值。这种脚踏实地的人生态度,正是梅尧臣诗歌思想的核心所在。全诗结构严谨,由情入事,由事见理,朴素中蕴含哲思,充分展现了宋诗“以理趣胜”的特点。
以上为【种胡麻】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·梅宛陵集提要》:“其诗主于铲削浮华,务求警策,虽出欧阳修门,而波澜不及修,谨严实过之。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“圣俞诗如陶潜、谢朓,平淡而义味深远,此所谓‘看似寻常最奇崛’者也。”
3. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,状物情尤妙。”
4. 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗不费力,说得尽,如‘种胡麻’之类,皆是实有此理。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把日常琐事写得郑重其事,因而产生一种严肃的幽默感,《种胡麻》便是典型例子。”
以上为【种胡麻】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议