翻译
君王高高地端坐于朝堂之上,左右群臣皆唯唯诺诺、俯首听命。
唯有您秉持至公之心执掌国法,怎会以孤傲正直之身去触犯天子威严?
茱萸在手,本欲挽留您留在楚地,可苜蓿刚枯,马匹已奔赴秦地同州任职。
您此去可借寻访古迹、探访碑铭来消磨时光,秋风拂过原野,那里自有如麒麟般卓然的人物可供您品评。
以上为【闻永叔出守同州寄之】的翻译。
注释
1 冕旒(miǎn liú):古代帝王冠冕前后垂挂的玉串,此处代指皇帝。
2 高拱:安坐之意,形容君主居于高位而不亲政事。
3 元元:百姓,黎民。此处“元元上”意为君临万民之上。
4 唯唯:应诺之声,形容臣子顺从、不敢直言。
5 至公:极公正,毫无私心。
6 国法:国家的法律制度,此处亦含政治理想之意。
7 孤直:孤高而正直,不随流俗。
8 龙鳞:比喻帝王的尊严或威怒,触之则招祸,典出《韩非子》“批龙鳞,逆圣听”。
9 茱萸:植物名,古人以为可辟邪延寿,此处象征挽留之情。
10 苜蓿:牧草,常用于喂马,代指马匹行程,“苜蓿方枯”暗示时节已入秋,赴任正当其时。
11 楚:泛指南方,欧阳修此前曾任滁州等地官职,地近楚境。
12 秦:指关中地区,同州属陕西路,古属秦地。
13 访古寻碑:指探访历史遗迹和碑刻,是文人雅士排遣情怀的方式。
14 销日:消磨时光。
15 麒麟:传说中的仁兽,喻杰出人才,此处谓同州虽偏远,亦有贤者可与交游。
以上为【闻永叔出守同州寄之】的注释。
评析
此诗为梅尧臣寄赠欧阳修(字永叔)出任同州知州时所作,既表达惜别之情,又高度赞颂欧阳修持法公正、不阿权贵的品格。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言质朴而意蕴深远。诗人通过对比朝廷中“唯唯臣”与欧阳修“独以至公”的形象,凸显其人格光辉;后四句转写送别情景与对友人未来生活的设想,含蓄寄托慰藉与期许。尾联以“秋风原上足麒麟”作结,将同州之地喻为贤才汇聚之所,暗劝友人不必因外放而郁结,体现出深厚友情与政治识见。
以上为【闻永叔出守同州寄之】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前半咏人,后半述事兼寄情。首联以“冕旒高拱”开篇,勾勒出一幅君主端坐、群臣缄默的朝堂图景,暗含对当时政治氛围的批评。次联突转,聚焦欧阳修一人,“独以至公持国法”一句,力透纸背,彰显其作为士大夫的操守与担当。“岂将孤直犯龙鳞”则语带双关,既肯定其处事稳健,不轻率触怒君主,又暗含对其正直品格的敬重。颈联转入送别场景,“茱萸欲把”与“苜蓿方枯”形成情感与现实的对照,一留一往之间,离愁自现。尾联宕开一笔,以“访古寻碑”劝慰友人,不必因贬谪外任而忧伤,同州之地亦有可赏之景、可交之人,“秋风原上足麒麟”气象开阔,寓意深远,使全诗在低回中见昂扬,在惜别里寓勉励。整体风格沉郁顿挫,用典自然,体现了梅尧臣“平淡含深意”的诗歌美学。
以上为【闻永叔出守同州寄之】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而兴象清远,时有警策。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,世谓能超越诸家而成一家之体。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而言外有余味,尤长于讽谕。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评此诗:“寄赠之作,情真语挚,褒贬寓焉,可见道义之交。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往用寻常语说重大事,表面平直,实含愤慨,如此诗前四句即微辞刺世。”
以上为【闻永叔出守同州寄之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议