荀杨亦二国,自接大儒躅。
各去百数年,高下非近局。
钩陈豹尾科,登俊何炳缛。
楚蜀得曾苏,超然皆绝足。
父子兄弟间,光辉自联属。
何言五百载,此论不可告。
二君从兹归,名价同惊俗。
翻译
屈原、宋玉出自楚地,王褒、司马相如出自蜀地。
荀子、扬雄也分属不同国度,却都继承了大儒的足迹。
他们虽相隔数百年,成就高下并非局限于地域远近。
如今朝廷科举制度完备,选拔人才何等繁盛而光彩。
楚地与蜀地出了曾巩和苏轼,超然出众,卓绝一时。
父子兄弟之间,文采光辉自然相连相续。
古代相距何其遥远,今日却如此紧密相承。
朝廷中有德高望重的大臣,对经典深入探讨毫无遗漏。
正如同唐尧虞舜时代,贤臣辅佐君主,共谋治国大业。
为何说五百年才出圣贤?这样的议论实在不足为外人道。
两位君子从此归于朝堂,名声与价值将共同震惊世俗。
以上为【送曾子固苏轼】的翻译。
注释
1 屈宋:指战国时期楚国的屈原与宋玉,均为著名辞赋家,代表楚文化高峰。
2 王马:指西汉王褒与司马相如,皆蜀地人,以辞赋著称,代表汉代巴蜀文学成就。
3 荀杨:荀子(荀况)为赵人,扬雄为蜀人,均为儒家重要学者,此处并列言其学术传承。
4 二国:指荀子所处之赵与扬雄所处之蜀,强调地域不同但学术相通。
5 大儒躅:大儒的足迹,比喻继承儒家正统学术传统。躅,足迹。
6 钩陈豹尾科:指宋代严密的科举制度。“钩陈”原为星名,象征宫禁;“豹尾”为皇帝仪仗之一,此处借指朝廷科举取士之庄严隆重。
7 登俊何炳缛:选拔人才何等光辉繁盛。炳缛,光辉而华美。
8 曾苏:指曾巩(字子固)与苏轼(字子瞻),二人同为北宋古文运动核心人物。
9 元凯同启沃:元、凯指八元八凯,传说中上古贤臣;启沃,指以忠言劝谏君主,使之开明。语出《尚书》,比喻贤臣辅政。
10 五百载:古人有“五百年必有王者兴”之说,见《孟子·公孙丑下》,意谓圣贤难遇。此处反其意而用之,谓当世即有英才,不必待五百年。
以上为【送曾子固苏轼】的注释。
评析
梅尧臣此诗《送曾子固》,实为赞颂曾巩(子固)与苏轼之才华,并借古喻今,以历史上的文学巨匠比况当世俊杰。全诗主旨在于表彰曾、苏二人崛起于南土(曾为江西人,苏为四川人),承继儒家道统与文学传统,且预示其必将名震天下。诗人通过对比古今人才之兴替,强调宋代文运昌隆,贤才辈出,尤以曾、苏为代表,具有“继往开来”的历史意义。情感上充满期许与礼敬,语言庄重典雅,结构严谨,用典精切,体现了宋诗重理趣、尚学术的特点。
以上为【送曾子固苏轼】的评析。
赏析
本诗采用典型的宋诗议论化风格,融史入诗,托古言志。开篇即以“屈宋”“王马”“荀杨”等历史人物起兴,构建一条从先秦到两汉的文学与学术谱系,进而引出“楚蜀得曾苏”这一核心命题,暗示曾巩与苏轼乃当代之屈宋、王马,承前启后,地位崇高。诗中“超然皆绝足”一句尤为警策,以骏马喻才俊,突出其卓尔不群。
结构上层层递进:由古及今,由地缘到人才,由个人到家族(“父子兄弟间”或暗指苏氏父子兄弟),再上升至国家层面(“朝廷有巨公”),最终落脚于对二人名动天下的预言。全诗气势恢宏,既有历史纵深感,又有现实关怀。尤其“古何相辽阔,今何相迩续”一联,形成强烈时空对照,凸显宋代文运之盛。
语言方面,多用典故而不滞涩,句式整饬而富变化,体现出梅尧臣作为宋诗奠基者之一的深厚功力。他虽主张“平淡”,但此诗却显雄健之风,可见其诗风多样。
以上为【送曾子固苏轼】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百五十二:“梅尧臣诗务求深刻,发前人未发,而以质朴为主……此诗称曾苏,实开南宋道学诗先声。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“其诗简古纯粹,不为时俗所移……尝作《送曾子固》诸诗,识者知其能知人。”
3 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷五:“以屈宋、王马比曾苏,非溢美也。观其气象,确有继轨前贤之概。梅诗至此,气格顿高。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗虽少具体描写,然以史证今,逻辑严密,是典型‘以文为诗’之作。‘超然皆绝足’五字,可作曾苏定评。”
5 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞此诗,不独赠人,实为一代文运张本,其识见远矣。”
以上为【送曾子固苏轼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议