翻译
芦苇洲上一点灯火明亮,知道有渔人停船夜泊。
江面浩渺幽暗,水天相接难以分辨,不知谁正独处于高阁之上。
此时一只孤雁飞过,或许会把那点灯光误认为是天光,悄然落下。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的翻译。
注释
1 芦洲:长满芦苇的沙洲。
2 一点明:指渔船上的一点灯火。
3 渔人泊:渔夫停船夜宿。
4 江溟:指广阔的江面,水色幽深似海。
5 杳不分:昏暗深远,分不清界限。
6 方:正,正在。
7 高阁:高楼或僧寺中的楼阁,此处可能指端式上人居所。
8 孤雁:失群的雁,常象征孤独、漂泊。
9 光中落:把灯光误认为天光而落下,暗喻错觉与归宿。
10 幽谷泉:本诗题名,但诗中未直接描写,以旁衬手法表现环境清幽。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的注释。
评析
此诗为梅尧臣《和端式上人十咏·幽谷泉》之一,虽题为“幽谷泉”,实则借景抒怀,写江夜静谧之境与孤寂之情。诗人并未正面描写泉水,而是通过远处渔火、浩渺江面、孤雁南飞等意象,烘托出一种空灵幽远的意境。全诗语言简淡,意境深远,体现宋诗重理趣、尚含蓄的特点,也反映了诗人对自然与人生孤独状态的深刻体察。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的评析。
赏析
本诗以极简笔触勾勒出一幅江夜图景,意境清冷幽邃。首句“芦洲一点明”以微光破暗,形成强烈视觉对比,凸显静谧中的生机。次句“江溟杳不分”转写宏观视野,展现天地混沌、人迹渺茫之感。第三句设问“谁方在高阁”,引入人的存在,却不明言其情状,留下想象空间。末两句以孤雁为媒介,将自然物象与心理感知交融——孤雁误认灯火为天光而欲落,既写出光影迷离之景,又暗喻人心对归宿的渴望与误判。全诗不着一字抒情,而孤寂之意自现,体现了梅尧臣“平淡含蓄、意在言外”的诗风,亦契合宋代士人内省、哲思的审美取向。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于古人中得法最多。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以深远闲淡为意。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“清切峻拔,往往于寻常景物中见奇致。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》:“梅诗如寒泉漱石,冷然清响。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求洗削雕琢,崇尚自然,以朴拙之语传深婉之情。”
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议