翻译
狂风从空中猛然袭来,盲目地呼啸而至,连前方的山峦也毫无察觉。
风势回旋激荡,冲入河湾入口,暗浪翻腾,直扑水岸。
只听轰然一声巨响,我的船被摧毁,全家沉没水中,惊恐万分。
天地昏暗如同涂满黑漆,内心纷乱如麻。
村落中灯火熄灭,无人出门,唯有鬼火般的磷火在沙滩上空闪烁。
万物任由洪水漂荡,命运如此微薄,又能怨谁呢?
只留下这空荡的船,我坐在上面,宛如孤鸟栖于浮槎之上。
妻儿全都吓得面无血色,一夜之间仿佛鬓发都要变白。
惶恐不安地等待天明,每一刻都漫长得如同一年。
寒雨凄冷,鸡鸣迟迟不闻,更何况城头上的乌鸦还在悲啼。
以上为【泊寿春龙潭上夜半黑风破一舟】的翻译。
注释
1 泊寿春龙潭上:停船于寿春(今安徽寿县)的龙潭岸边。寿春为古代地名,龙潭可能为当地水域名。
2 夜半黑风破一舟:半夜狂风将一只船摧毁。“黑风”指猛烈而黑暗中的风暴,亦含不祥之意。
3 盲风吼空来:狂风盲目地呼啸而来。盲风,形容风势无向、突兀而猛烈。
4 不识前山遮:风势迅猛,连前方山峦的阻挡也无所察觉,极言风之狂暴。
5 回激入湾口:风与浪回旋冲击,涌入河湾入口处。
6 喧闻破我船:突然听到自己的船被摧毁的声音。喧闻,指突然传来的巨大声响。
7 晦昧若涂漆:天地昏暗,如同被漆黑涂抹,形容夜色与灾变交加下的视觉压抑。
8 鬼火空照沙:指磷火(俗称鬼火)在沙滩上闪烁。“空照”暗示无人迹、荒凉恐怖。
9 坐类鸟寄槎:坐在空船上如同孤鸟栖于浮木。“槎”原指木筏,此处比喻飘零无依。
10 詹惶俟天明:詹惶,即“瞻惶”,形容惶恐张望、坐立不安之态。俟,等待。
以上为【泊寿春龙潭上夜半黑风破一舟】的注释。
评析
本诗以一场夜间风暴中舟毁人险的真实经历为背景,通过极富张力的语言和层层递进的情感描写,展现了人在自然暴力面前的渺小与无助。诗人梅尧臣以冷静而沉痛的笔触,描绘了灾难突发时的混乱、恐惧与心理崩溃,同时融入对命运无常的深刻体悟。全诗结构紧凑,意象密集,语言质朴而有力,体现了宋诗“以文为诗”“重理趣”的特点,也展现出诗人对现实苦难的高度敏感与深切共情。
以上为【泊寿春龙潭上夜半黑风破一舟】的评析。
赏析
此诗为梅尧臣记实性灾难题材的代表作之一,以亲身遭遇的风浪覆舟事件为题材,具有强烈的现场感与悲剧色彩。开篇“盲风吼空来”即以拟人化手法写出风之狂暴无情,“不识前山遮”更强化其不可预测与破坏力。随后写风浪回激、暗浪腾涌,层层推进,直至“破我船”三字猛然点出灾难降临,节奏急促,令人窒息。
诗中“晦昧若涂漆,心绪如乱麻”两句,以外景映内心,将黑暗环境与心理恐慌融为一体,极具表现力。“灯光不出户,鬼火空照沙”进一步渲染死寂氛围,人间灯火俱灭,唯见阴森鬼火,烘托出劫后苍凉。
“百物任漂荡,薄命谁怨嗟”转入哲思层面,面对自然之力,个体命运显得无比脆弱,诗人虽有怨愤,却归于无奈的接受,体现宋诗理性克制的一面。而“坐类鸟寄槎”用典自然,以《博物志》载“天河与海通,有人乘槎而去”之典反衬自身如失所之鸟,非升仙而是漂泊求生,寓意深刻。
结尾写家人惊惧、一夜衰老,以及“俟天明”如度岁之感,细腻刻画心理时间的延宕。末句“雨寒鸡唱迟,况乃城上鸦”,以寒雨、迟鸣、鸦啼收束,余音凄恻,意境深远。全诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,是宋代纪事诗中的佳作。
以上为【泊寿春龙潭上夜半黑风破一舟】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而兴象清远,时有警策。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于说穷苦,故能真切动人。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗质实,不尚华靡,遇事即言,有古风人之遗。”
4 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“写风暴破舟,情景逼真,‘晦昧若涂漆’等语,令人神悚。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗记灾异之状,层次井然,自夜半风起到天明等待,时间线索清晰,心理描写尤为出色。”
以上为【泊寿春龙潭上夜半黑风破一舟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议