翻译
古老的树木很少有笔直的枝干,树下多是弯曲交错的影子。
难道它们不爱浓密的树荫吗?只是天性如此,难以改变。
层层叠叠的树叶茂密繁盛,遮蔽了阳光,谁又愿意长久地在此歇息、消磨时光呢?
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的翻译。
注释
1. 端式上人:一位僧人法号,为梅尧臣友人,“上人”是对僧人的尊称。
2. 十咏:指一组共十首的咏物诗,此为其一,题为“幽谷泉”。
3. 幽谷泉:幽深山谷中的泉水,此处亦代指清幽的山林景致。
4. 少直枝:很少有笔直的枝条,形容古木形态扭曲。
5. 曲影:弯曲的树影,指枝干盘结、光影错杂。
6. 高阴:浓密的树荫,“高”形容树冠高大、遮蔽广远。
7. 性所秉:天性如此,秉即赋予、持有之意。
8. 荟翳:草木茂密、遮蔽的样子。
9. 憩日永:在日光下长久休息。“憩”为歇息,“日永”指白昼漫长。
10. 谁愿:反问语气,表示没有人愿意,暗含环境虽幽却不适人居之意。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的注释。
评析
这首诗以“幽谷泉”为题,实则借古木之形态抒写诗人对自然本性与人生志趣的思考。表面上描写山谷中老树盘曲、枝叶繁密的景象,实则通过“岂不爱高阴,奈此性所秉”一句,揭示出万物皆有其天然禀赋,不可强求。诗人借此表达对个性坚守的认同,同时也流露出对幽僻环境虽美却不宜久居的理性判断。全诗语言简练,意境深远,寓哲理于景物之中,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的评析。
赏析
本诗从视觉意象入手,描绘幽谷中古木参天、枝干虬曲、树影斑驳的景象。开篇“古木少直枝,其下多曲影”以白描手法勾勒出一幅原始而苍劲的山林图景,既真实又富有象征意味。接着以设问“岂不爱高阴”引出深层思考:树木并非不喜浓荫,但因其本性使然,枝干无法挺拔,终致叶茂而阴重。这种对“性”的强调,正是宋代士人崇尚自然本真、尊重个体差异的体现。末句“千重叶荟翳,谁愿憩日永”,由物及人,转而反思人类对环境的选择——即便景色幽美,若过于闭塞压抑,亦非宜居之所。全诗结构紧凑,由景入理,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格,也反映出宋诗由情向理转化的趋势。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实刻露清新,能于闲冷处发其妙趣。”
2. 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自琢炼语句,以矫西昆体之弊。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不尚华采,而兴象深微。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫当时雕琢之习,务求浑成自然,往往于琐屑事物中见新意。”
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议