翻译
山中携带着如谢公携妓同游般的雅趣,竹林茂密,仿佛阮籍家的园林一般清幽。
春日暖阳初照,花儿次第开放;鸟鸣声声,春天已进入最深的时节。
红艳的樱桃连叶一起采摘,青绿的酒液连糟一同斟饮。
还依稀能听到昔日游赏时的歌声与乐声,可当时在僧房中,却因兴致所牵,无暇作诗吟咏。
以上为【依韵和表臣忆游竹园山寺】的翻译。
注释
1 山携谢公妓:化用南朝宋谢灵运携妓游山的典故,此处并非实指妓女,而是借指文人携友游乐的风雅传统。
2 阮家林:指魏晋名士阮籍家族所在的竹林,亦暗合“竹林七贤”之典,喻高洁隐逸之所。
3 花发日初暖:花朵开放,太阳初升,天气渐暖,点明早春时节。
4 鸟啼春欲深:鸟儿鸣叫,表明春天已进入深处,即暮春将至。
5 朱樱:红色的樱桃,象征初夏将临的物候。
6 连叶摘:连枝带叶地采摘,表现采摘时的随意与野趣。
7 绿酒:未滤清的酒,带有酒糟,颜色偏绿,又称“醅酒”。
8 带醅斟:连糟一起斟酒,体现山野饮酒的粗放与真率。
9 歌吹:指歌唱与乐器演奏,泛指游玩时的音乐助兴。
10 未暇吟:没有空闲作诗,暗示当时沉醉于景与乐,无心执笔。
以上为【依韵和表臣忆游竹园山寺】的注释。
评析
本诗为梅尧臣依他人原韵所作的唱和之作,追忆与表臣共游竹园山寺的情景。全诗以清新自然的语言再现了春日山游的闲适之乐,融写景、叙事、抒情于一体。诗人巧妙借用谢公、阮籍等历史典故,既彰显文人雅集之风,又烘托出竹林幽境之趣。中间两联对仗工整,色彩鲜明,“朱樱”“绿酒”尤具画面感。尾联由实入虚,以“未暇吟”反衬当时沉浸之深,含蓄表达对往昔之游的深切怀念。整体风格冲淡含蓄,体现宋诗注重理趣与细节描摹的特点。
以上为【依韵和表臣忆游竹园山寺】的评析。
赏析
此诗属典型的宋代唱和纪游诗,结构严谨,意象清丽。首联以两个历史典故开篇,将眼前竹园山寺比作谢灵运游历之山、阮籍栖居之林,既提升了景物的文化意蕴,又点出此次游赏乃文人雅集。颔联转入自然描写,“日初暖”与“春欲深”形成时间上的张力,展现季节流转之美;“花发”“鸟啼”视听结合,生动传神。颈联转写人事活动,“朱樱”“绿酒”色彩对比鲜明,“连叶摘”“带醅斟”动作质朴,充满山野生活气息,亦见宾主尽欢之态。尾联宕开一笔,由当下回忆转向昔日场景,“闻歌吹”似有余音绕耳,“未暇吟”则以遗憾收束,反显当时乐趣之浓,令人回味无穷。全诗语言简练,不事雕饰而意境自出,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗学追求。
以上为【依韵和表臣忆游竹园山寺】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,而寓意遥深,得风人之旨。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,然一言蔽之曰:状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评此诗所在类曰:“宋人五言律多尚工切,梅圣俞尤以朴老见长,不避俚俗,而自有古意。”
4 清代纪昀批点《宛陵集》:“此诗情景交融,对仗自然,‘朱樱’‘绿酒’一联,色味俱足,结语悠然有余思。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往在寻常题材中发掘隽永意味,善用日常细节传达复杂情绪,此诗即以‘未暇吟’三字写出沉醉忘言之境。”
以上为【依韵和表臣忆游竹园山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议