翻译
城下流淌着汉江水,苍茫的江波映照着鬓发染上秋色。
山川 encompass 着楚地的边塞,风光景物很像荆州。
试着听听清冷的捣衣声响起,又怎比得上画角声带来的忧愁?
遥想你到武当后必能平定边事,品味那里的江水,应如传说中仙槎之头般甘美。
以上为【送李康伯赴武当都监】的翻译。
注释
1 城下汉江流:指武当附近有汉江流经,地理实景。
2 沧波:苍茫的水波。
3 秋:既指季节,也暗喻年华老去或心境萧瑟。
4 楚塞:古代楚国边境地带,武当地处古楚地,故称。
5 风物:风景与物产,泛指自然人文景观。
6 荆州:汉代至唐代重要州郡,亦属楚地,与武当风物相近,用以类比。
7 清砧:捣衣石发出的清冷之声,秋夜常见,常寓思乡或离别之情。
8 画角:古代军中乐器,声调悲凉,多用于边塞诗中,象征戍边之苦或战事之忧。
9 绝戎事:平息边患,使边疆安宁。“绝”意为止息、杜绝。
10 槎头:即“槎头鳊”,一种产于汉水中的名贵鱼类,味极鲜美,古人以为仙物所食,典出《襄阳耆旧记》。此处借指武当风物之美,亦隐喻仕途顺遂、生活安适。
以上为【送李康伯赴武当都监】的注释。
评析
此诗为送别之作,诗人梅尧臣送友人李康伯赴任武当都监,借景抒情,寓勉励于山水之间。全诗以汉江起兴,描绘武当地理风貌,融合历史与现实,既表达离愁,又寄予厚望。语言凝练,意境开阔,情感真挚而不失豪迈,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。尾联用“槎头”典故,暗喻李康伯将建功立业、安守边陲,寓意深远。
以上为【送李康伯赴武当都监】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写景起笔,以“汉江”与“鬓秋”并置,既点明送别之地,又暗含时光流逝、人生易老之叹,为全诗奠定沉郁基调。颔联转写武当山川形胜,用“包楚塞”显其地理雄浑,以“似荆州”唤起文化联想,增强历史厚重感。颈联对仗工整,“试听”与“何如”形成转折,由听觉入手,以“清砧”之寂寥对比“画角”之悲壮,凸显边地军务之重,亦透露出诗人对友人前途的关切。尾联宕开一笔,以“遥知”引出祝愿,“绝戎事”是对其政绩的期许,“水味有槎头”则化用地方典故,语带双关,既赞风物之美,又寓生活之安,含蓄而隽永。全诗无直白抒情,却情意深长,体现梅尧臣“平淡中见深远”的诗风。
以上为【送李康伯赴武当都监】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于简淡,而能不落寒俭,叙事言情,各极其致。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古律,皆得老杜法度,尤长于送行之作,情真而不滥,语实而有味。”
3 明代胡应麟《诗薮·内编》:“宋人五言律,梅尧臣最擅场,如‘试听清砧发,何如画角愁’,清婉可诵。”
4 清代纪昀评《宛陵集》此诗:“结句用槎头鳊事,巧而不纤,切地切人,宋人使事之妙如此。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“送人之官,不作软语祈祝,而以山川风物映带勖勉,得诗人温厚之旨。”
以上为【送李康伯赴武当都监】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议