翻译
砍伐竹子架起桥梁,结构简朴却实用相同;提起衣裳不再需要涉水,往来通行变得顺畅。
天寒时节,白鹤仿佛飞回华表,夕阳西下,青龙般的桥影映在江中。
回顾自己年老已非当年题柱的豪士,深知您才是真正具有渡河济世之功的人。
那合欢桥虽美却空笑千年旧事,而秦始皇驱石入海的传说何时才能实现呢?
以上为【陪李七司马皁江上观造竹桥即日成往来之人免冬寒入水聊题短作简李公二首其一】的翻译。
注释
1. 李七司马:姓李,排行第七,任司马官职,具体生平不详。
2. 皁江:即今四川境内的䢺江(或作“皂江”),流经新津、彭山等地。
3. 结构同:指竹桥虽简,但构造合理,功能完备。
4. 褰裳:提起衣裳,古时涉水需褰裳,此处言桥成后无需再涉水。
5. 白鹤归华表:用丁令威化鹤归辽之典,喻世事变迁,亦暗含仙去或归隐之意。
6. 青龙见水中:形容竹桥倒影如青龙卧江,气势生动,亦可能暗用星象或祥瑞之说。
7. 题柱客:指汉代司马相如题成都升仙桥柱事,喻少年壮志之士。
8. 济川功:比喻宰相或能臣治国安邦之才,此处赞李公建桥利民如济人于川。
9. 合欢:古代桥名,一说为长安城中桥名,亦有象征美满之意,此处反讽徒有美名而无实益。
10. 驱石到海东:用秦始皇遣神人驱石下海造桥不成之传说,喻理想难遂,功业难竟。
以上为【陪李七司马皁江上观造竹桥即日成往来之人免冬寒入水聊题短作简李公二首其一】的注释。
评析
此诗为杜甫晚年流寓四川时所作,记述李七司马主持修建竹桥之事,借景抒怀,赞颂其惠民之政,同时感慨自身年迈无为。全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,语言质朴而意境深远。前四句写桥成之景与自然气象,后四句转入感慨与颂扬,既表达对李公政绩的敬佩,又暗含身世之悲与理想难酬之叹。尾联用“合欢”“驱石”二典,以虚衬实,深化主题,体现杜诗沉郁顿挫之风。
以上为【陪李七司马皁江上观造竹桥即日成往来之人免冬寒入水聊题短作简李公二首其一】的评析。
赏析
此诗开篇直写造桥之事,“伐竹为桥”点明材质简朴,“结构同”则强调其实用性。“褰裳不涉”四字,写出百姓从此免于冬寒涉水之苦,凸显工程之民生意义。颔联写景奇丽,“天寒白鹤归华表”一句,既渲染清冷氛围,又以仙鹤归巢暗示安宁景象;“日落青龙见水中”则将桥影比作青龙,形象雄伟,动静结合,意境开阔。颈联转抒情,诗人自谦“老非题柱客”,与司马相如少年题柱的豪情对照,突显暮年之叹;而“知君才是济川功”则高度赞扬李公之德政,笔调由抑转扬。尾联用典精妙,“合欢”本为美名之桥,然“笑千年事”,似讥其徒有虚名;“驱石何时到海东”更以神话反衬现实之可贵——眼前竹桥虽陋,却真实惠民,远胜虚妄传说。全诗结构严谨,情感跌宕,寓褒贬于典故之中,堪称杜甫晚年五律佳作。
以上为【陪李七司马皁江上观造竹桥即日成往来之人免冬寒入水聊题短作简李公二首其一】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗因造桥而及题柱、驱石等事,皆借古映今,见实事之可贵,虚名之不足恃也。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘天寒’‘日落’一联,写景入画。‘顾我’‘知君’一转,情理兼至。结语翻案出奇,意在言外。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“语极质朴,而寄托遥深。‘济川功’三字,直是颂而不谀。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“借题发挥,不独记事。末二句以荒唐之事,反形目前实事之可珍,杜诗每有此种笔法。”
以上为【陪李七司马皁江上观造竹桥即日成往来之人免冬寒入水聊题短作简李公二首其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议