翻译
八月途经宋都时,我停船在双庙旁边。
长久地缅怀这些忠义贤良之士,他们的英勇事迹通过碑文流传至今。
五位英灵仿佛仍穿着朝服庄严上朝,千年来享受着祭祀的香火。
当时多少人苟且偷生,那些显贵又有谁真正被后人铭记?
纵然今日他们也有坟墓,却大多已被荒草荆棘覆盖。
古人并非轻视生命,而是他们在道义面前实在难以苟全。
英雄的骸骨虽已化为尘土,他们的美名却如鸟儿展翅高飞。
在后世中翱翔不息,令人景仰追慕永无止境。
哪像那些眼前的荣华富贵,人还未死,名声早已湮灭。
西行登上孝王城,依稀可见王气出自这邦国之地。
以上为【谒双庙】的翻译。
注释
1 双庙:指唐代安史之乱时死守睢阳的张巡、许远合祀之庙。后增南霁云、雷万春、姚訚,共五人,故又称“五王庙”。
2 宋都:此处指宋州(今河南商丘),唐时为睢阳所在地,张巡、许远守城殉国之处。
3 泊舟:停船靠岸。
4 忠良:指张巡、许远等人,以忠贞守节著称。
5 遗烈:遗留下来的功业与节操。
6 碑刻:记载忠臣事迹的石碑文字。
7 五位:指张巡、许远、南霁云、雷万春、姚訚五位守城殉国者。
8 血食:古代以牲畜祭祀,称“血食”,指受享祭祀,象征死后仍受尊崇。
9 苟生:苟且偷生,缺乏气节地活着。
10 令名:美好的名声,即不朽之名。
11 丘坟:坟墓。
12 埃尘:尘土,喻身体消亡。
13 鸟翼:比喻美名如飞鸟般传扬后世。
14 殁:死亡。
15 孝王城:汉代梁孝王所筑之城,在今河南商丘,故址近双庙,因登临而引发历史联想。
16 王气:象征帝王兴衰的气象,常用于描述有帝王基业潜力的地方。
以上为【谒双庙】的注释。
评析
《谒双庙》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言古诗,借凭吊唐代张巡、许远等忠烈之士的庙宇,抒发对忠义精神的敬仰与对世俗荣利的批判。诗中通过对双庙遗址的描写,将历史人物的忠烈行为与现实中的苟且偷生对比,突出了“令名”与“目前荣”的价值差异。诗人强调真正的不朽在于道义与节操,而非权位与富贵,体现了宋代士人重气节、尚名节的思想倾向。全诗语言质朴而情感深沉,结构严谨,层层递进,具有强烈的道德感召力和历史反思意味。
以上为【谒双庙】的评析。
赏析
本诗以纪行为起,由“泊舟双庙侧”引入凭吊主题,自然而不突兀。开篇即点明时间与地点,营造出肃穆氛围。诗人面对双庙遗迹,心怀敬意,“永怀此忠良”一句奠定全诗庄重基调。继而通过“遗烈传碑刻”展现历史记忆的延续,又以“五位俨朝裾,千年同血食”写出忠魂虽逝,却享千载祭祀,形象生动,极具感染力。
中间部分转入对比:“当时多苟生,贵爵曾谁识”,尖锐批评了那些只顾保命、丧失气节的权贵,反衬出忠烈之难能可贵。随后“纵今有丘坟,都已荒荆棘”一句,笔锋一转,描写现实荒凉,形成强烈反差——精神崇高而形迹凋零,更显悲壮。
“古人非轻死,于义实罕得”是全诗思想核心,说明忠臣赴死并非轻生,而是出于对“义”的坚守,深化了主题。“英骨化埃尘,令名同鸟翼”运用比喻,将肉体之灭与声名之扬对照,意境高远,余韵悠长。
结尾由古及今,登高望远,借“孝王城”引出对国家兴亡的思考,“王气由邦国”既是对地理形势的描述,也暗含对正统与德政的期许,使诗意得以升华。
全诗结构清晰,由实入虚,由景生情,由情入理,体现了梅尧臣“平淡深远”的诗风特点,亦展现出其作为宋诗先驱重视理性思辨与道德关怀的艺术追求。
以上为【谒双庙】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而格律谨严,风骨凛然。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“盖愈穷则愈工。然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,学者宗焉。”
4 清·沈德潜《唐诗别裁》虽主唐音,然评宋诗时亦称:“梅诗质直,然有气骨,胜于浮艳。”
5 元·方回《瀛奎律髓》:“梅圣俞五言古,得杜少陵之瘦硬,而去其槎枒。”
6 明·胡应麟《诗薮》:“宋人五言古,惟梅尧臣最有汉魏风。”
7 《宋史·文苑传》:“工为诗,以深远古淡为意,间出奇巧,然气格完厚。”
8 清·纪昀评《宛陵集》:“叙述典切,议论醇正,足为儒林圭臬。”
9 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把散文化的细节描写和议论带进诗歌,影响深远。”
10 当代学者莫砺锋《中国文学史》:“梅尧臣的诗歌体现出宋诗注重理性、崇尚气节的基本特征。”
以上为【谒双庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议