翻译
几位朋友正当青春年少,轻捷地登上天清寺塔的顶端。
为何还要苦苦思念我,见我连平地登塔都不敢前行?
倘若真能跟你们一起攀登,我的双腿恐怕早已僵硬发颤。
再想象一下下塔时的惊险,定会气喘汗流、头晕目眩。
还不如安然静坐原地,何须非要窥探那高处的云雾烟霞呢?
以上为【闻子美次道师厚登天清寺塔】的翻译。
注释
1 闻:听说,得知。
2 子美:指谢伯景,字子美,梅尧臣友人。
3 次道:王畴,字次道,北宋官员,与梅尧臣有交往。
4 师厚:石延年,字曼卿,号师厚,北宋文学家,以豪放著称。
5 浮图:佛塔,此处指天清寺塔。
6 苟得:倘若能够。
7 从而登:跟随他们登塔。
8 挛:抽搐,痉挛,此处形容因恐惧或年老体弱而腿脚不灵便。
9 复想:再想到,回想。
10 休用:不必,无需。
以上为【闻子美次道师厚登天清寺塔】的注释。
评析
此诗通过描写友人登高而自己却怯于攀登的情景,表达了诗人对人生进取与退守之间矛盾心理的深刻体悟。表面上是写登塔之难,实则借题发挥,抒发了年岁渐长、体力衰退的无奈,以及对高远追求的敬畏与自我宽慰。语言质朴自然,情感真挚,寓哲理于日常场景之中,体现了宋诗“以理入诗”的典型特征。
以上为【闻子美次道师厚登天清寺塔】的评析。
赏析
本诗为梅尧臣典型的说理小品诗,借登塔一事展开内心独白。首联以“二三君少壮”起笔,突出友人的年轻气盛与行动果决,与诗人自身的迟疑形成鲜明对比。颔联设问:“何为苦思我,平步犹不前”,既是自嘲,也暗含对自身状态的清醒认知。颈联与尾联进一步展开心理描写,从设想登塔后的身体反应(“两股应已挛”)到下塔时的惊惧(“喘汗头目旋”),层层递进,极富画面感。结尾“不如且安坐,休用窥云烟”看似消极,实则透露出一种知足守分、顺应自然的人生态度。全诗无生僻字,却意蕴深远,展现了宋诗重思理、尚平淡的艺术风貌。
以上为【闻子美次道师厚登天清寺塔】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意味自远。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞诗如深山道人,不衫不履,而气韵自高。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“语浅而意深,近于白描而能动人者,圣俞最擅。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评此诗:“以寻常登览发人生感慨,不着力而自见沉郁。”
以上为【闻子美次道师厚登天清寺塔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议