翻译
我在松树旁边栽种了两丛共十一株栀子树。
世人大多种植梨树,而我却选择学习种植栀子。
栀子花与梨花颜色原本相差无几,但它们的品性与用途实在大不相同。
这些栀子树茂盛地生长在绿色台阶之侧,哪里会畏惧秋天的寒风?
我想将这美好的心意赠予志同道合之人,于是吟咏起前人的诗句来寄托情怀。
以上为【植栀子树二窠十一本于鬆侧】的翻译。
注释
1 植栀子树二窠十一本于鬆侧:在松树旁栽种两丛共十一株栀子。“窠”通“棵”,量词,丛或株之意;“本”亦为量词,用于植物;“鬆”同“松”。
2 举世多植梨:世人普遍种植梨树。梨花洁白美丽,常被广泛栽种,象征世俗所好。
3 而我学种栀:但我却学习种植栀子。体现诗人特立独行的选择。
4 颜色固不别:花色本来并无太大差别。指栀子花与梨花皆白,外观相似。
5 良苦诚异宜:内在品质和用途实则完全不同。“良”指有益,“苦”指药性之苦,栀子可入药,具清热泻火之功;“异宜”即用途不同。
6 团团绿阶侧:茂盛成团地生长在青翠台阶旁。“团团”形容枝叶繁茂。
7 岂畏秋风吹:哪里会惧怕秋风的吹打。暗喻坚韧不屈的品格。
8 同心谁可赠:志趣相投的人谁能接受这份心意?“同心”出自《古诗十九首》:“同心而离居”,指情感契合之人。
9 为咏昔人诗:因此吟诵古人的诗句以抒怀。表达对前贤精神的追慕与继承。
10 栀子:又名薝卜、木丹,常绿灌木,夏初开花,芳香浓郁,果实可入药,有清热解毒之效,佛教中亦视为圣洁之花。
以上为【植栀子树二窠十一本于鬆侧】的注释。
评析
本诗通过“植栀”这一具体行为,表达了诗人独特的人生志趣与价值取向。面对世俗普遍崇尚的事物(如梨花象征的浮华之美),诗人偏偏选择种植栀子——一种香气浓郁、品格清雅却少有人专意栽培的植物,体现出其不随流俗、坚守本心的精神追求。诗中“良苦诚异宜”一句,既指栀子药用之苦与观赏之香的矛盾统一,也暗喻人生境遇中苦乐相依的道理。末尾借“咏昔人诗”收束,将个人情志融入文化传统,使诗意更为深远。全诗语言质朴自然,寓意含蓄深沉,展现了梅尧臣一贯的“平淡中有至味”的艺术风格。
以上为【植栀子树二窠十一本于鬆侧】的评析。
赏析
此诗以日常栽树之事切入,托物言志,结构清晰,意蕴层层递进。首联直陈“我”之选择与“举世”之风尚相悖,形成鲜明对比,突出主体意识。颔联由表及里,从“颜色”之同转向“良苦”之异,揭示事物本质差异,隐含哲理思考。颈联写景,以“团团”状其生机,“岂畏”显其风骨,赋予栀子人格化的坚毅气质。尾联转入抒情,借用“同心”典故,表达知音难觅的孤独感,继而以“咏昔人诗”作结,将个体情感升华为对文化传统的承接,意境开阔。全诗语言简练,不事雕琢,却在平实中见深刻,典型体现了宋诗重理趣、尚内省的特点,也反映出梅尧臣作为北宋诗文革新先驱,在诗歌题材与风格上的探索精神。
以上为【植栀子树二窠十一本于鬆侧】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣职卑守隘,不得与闻朝政,故其诗多退处忧思之语,然志洁行芳,往往寓兴于物,亦足以觇其操守。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,而遣辞易弊者多矣。然其兴虽幽,而理甚切。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,学者宗焉。如‘颜色固不别,良苦诚异宜’等句,皆含蓄有味,非苟作者。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而言外有余味,近于风人之旨。此诗借栀自况,不求人知,而守其素志,可谓得比兴之体。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞诗如野云孤飞,去留无迹,然细读之,则情真语挚,此篇所谓‘同心谁可赠’者,盖叹知音之难遇也。”
以上为【植栀子树二窠十一本于鬆侧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议