翻译
谁还会反复吟咏那“大刀头”上的归期象征?只愿长明如灯,不愿随波逐流。
纵然太阳西沉,也必定会从东方重新升起;怎肯像寒冷的沟水那样,默默流入宫沟、一去不返?
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的翻译。
注释
1. 范景仁:范镇,字景仁,北宋文学家、史学家,与梅尧臣交好。
2. 王景彝:王洙,字景彝,北宋学者、官员,亦为当时文坛名士。
3. 殿中杂题三十八首:梅尧臣在宫廷任职期间所作组诗,内容多涉宫廷景物与人事感怀。
4. 大刀头:古代刀环谐音“还”,故“大刀头”常作为“归期”的隐语,典出《汉书·李陵传》:“闻‘大刀头’,当还。”
5. 长明:既可指灯火长燃,亦喻志向不灭、精神常在。
6. 西倾:指太阳西落,出自《淮南子·天文训》:“日出于旸谷,浴于咸池,拂于扶桑,是谓晨明;至于曲阿,是谓旦明;……至于虞渊,是谓黄昏;入于崦嵫,是谓定昏。日入崦嵫,经于细柳,入虞泉之池,曙于蒙谷之浦。行九州七舍,有五亿万七千三百九里,禹以为度数,故曰‘日行一度’。”
7. 东出:太阳从东方升起,象征希望再生。
8. 宁同:岂肯等同于。
9. 寒水泻宫沟:寒冷的水流注入宫中排水沟渠,比喻人才被埋没、无声无息地消逝。
10. 再观牡丹:题目表明此为第二次观赏牡丹时所作,前作或已表达一时之感,此篇更进一层,转入哲思。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的注释。
评析
本诗借观牡丹之机,抒发诗人对人生志节与命运流转的深刻思考。表面写日出日落、水流不息的自然现象,实则寄托了诗人不甘沉沦、坚守信念的情怀。诗中“大刀头”用典含蓄,暗指归期或仕途起落;“长明”象征理想不灭;“西倾必东出”以日复一日的天象比喻希望永存;末句反问,则凸显诗人不愿随俗俯仰、甘于湮没的决心。全诗语言简练,意象深远,体现了梅尧臣一贯沉郁顿挫、寓理于物的风格。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的评析。
赏析
这首诗名为“再观牡丹”,却未直接描写花容,而是由物感兴,转入对人生境遇与精神追求的哲理性抒写。首句设问:“谁人重咏大刀头”,似在质疑世人是否还关心归期与命运的转机,暗示现实中人们对前途已趋于麻木。次句“只顾长明不愿流”,笔锋一转,表明诗人自身的态度——宁愿保持内心的光明与坚守,也不愿随世浮沉。第三句以太阳虽落终将复升的自然规律,比喻人生困顿之后仍有希望再现,充满积极信念。结句“宁同寒水泻宫沟”以强烈的否定语气收束,表达了诗人不愿如寒水般默默无闻、终被体制吞噬的悲愤与抗争。全诗四句皆用比兴,结构紧凑,情感层层递进,展现了梅尧臣诗歌“平淡中见深邃”的典型特色。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“务求深远,务去浮华,得古诗之遗意。”此诗正体现其“去浮华而存深意”的创作倾向。
2. 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜,外枯中膏,质而实绮。”此诗语言朴素,但寓意深厚,正合“外枯中膏”之评。
3. 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录梅尧臣多首,谓其“能以意胜,不以词胜”,此诗即重在意蕴而非辞藻铺陈。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣往往把日常题材提升到哲理高度。”此诗由观花引出对人生归宿与价值的思索,正是其典型手法。
5. 《历代诗话》中吴乔《围炉诗话》言:“宋人以才学为诗,而宛陵独以情理动人。”此诗虽用典,却不炫才,重在抒发内心坚定信念,可谓“以情理动人”之例。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议