翻译
上林苑中的春花尚未绽放,宫中却已用彩绸剪出了花朵。
叶片随着剪刀的裁剪而成形,花蕊则由女子精心施粉点染而生。
红色繁丽的彩花出自宫女灵巧之手,芬芳的气息仿佛沾染了侍臣的冠缨。
这并非仅仅为了与春天争艳,而是顺应天子之心,重新彰显繁荣昌盛之象。
以上为【拟宋之问春日剪綵花应制】的翻译。
注释
1 上林:即上林苑,汉代皇家园林,此处借指宋代宫廷园林,象征皇家气派。
2 中禁:皇宫之中,帝王居所,因禁卫森严故称“中禁”。
3 彩先成:指用彩色丝绸剪成的花,早于自然花开而呈现,是古代宫廷春日习俗。
4 叶逐剪刀出:形容彩花的叶子是用剪刀精心剪裁而成。
5 蕊从妆粉生:花蕊部分由女子施以脂粉点缀而成,突出人工之美。
6 红繁:红色繁盛,形容彩花色彩浓丽。
7 内人:宫中女官或宫女,此处指制作彩花的宫中女子。
8 香染侍臣缨:香气似乎沾染到侍臣的冠缨,实为虚写,以显彩花之生动逼真。
9 将春竞:与春天争艳,指人工之物欲胜天然。
10 天心重发荣:天子之心重视复兴繁荣,暗喻帝王倡导礼乐、振兴气象的政治寓意。
以上为【拟宋之问春日剪綵花应制】的注释。
评析
此诗为应制之作,题为“拟宋之问春日剪綵花应制”,即模仿初唐诗人宋之问奉皇帝之命所作的同类题材诗歌。梅尧臣身为北宋著名诗人,以平淡深远著称,然此诗却体现出其在特定场合下对宫廷体物诗的精准把握。全诗围绕“剪綵花”这一人工造物展开,既写其形色之美,又升华至政治寓意,体现“天心重发荣”的颂圣主题。语言工整而不失清丽,意象细腻而富有层次,虽为应制,却不流于浮泛,展现了诗人驾驭不同诗风的能力。
以上为【拟宋之问春日剪綵花应制】的评析。
赏析
本诗以“剪綵花”为题,描写宫廷中以彩绸剪花迎春的习俗。首联“上林花未有,中禁彩先成”,对比自然与人工,突出宫廷礼仪活动的先行性,也暗示皇权对时序的主导。颔联“叶逐剪刀出,蕊从妆粉生”,细致刻画制作过程,动词“逐”“从”灵动自然,将无生命之物写得生机盎然。颈联转写影响,“红繁内人手”赞宫女技艺,“香染侍臣缨”则以通感手法,使视觉之美转化为嗅觉之香,极具艺术张力。尾联升华主题,指出此举非为争春,实乃“天心重发荣”,将个人技艺与国家气象相联系,赋予应制诗以庄重内涵。全诗结构严谨,由物及人,由形入神,体现了梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的诗学追求。
以上为【拟宋之问春日剪綵花应制】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“梅尧臣诗主平淡,务求深远,于宋初西昆体之后,别开生面。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于平淡,自成一家。凡物之精妙者,必能状之。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“宛陵诗如陶潜、谢朓,不事雕琢而味长,应制之作亦不落俗套。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“此等应制诗,语虽工丽,而气格未卑,可见其学养之厚。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“剪彩为花,俗事也,而圣俞写出雍容气象,非浅才可及。”
以上为【拟宋之问春日剪綵花应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议