翻译
西南方向无数山涧溪流奔涌汇聚,强劲的江水将两岸险崖冲开。大地仿佛从山根处断裂,长江奔流似乎从月宫深处而来。夔门峭壁如刀削般直立,正对着白帝城,幽深的岩洞隐约掩映着阳台观。大禹疏浚河道的功绩固然伟大,但天地造化的伟力更令人惊叹。
以上为【瞿唐怀古】的翻译。
注释
1. 瞿唐:即瞿塘峡,长江三峡之一,位于今重庆奉节至巫山之间,以险峻著称。
2. 万壑注:形容无数山谷中的水流汇入长江。壑,山沟、溪谷。
3. 勍敌:原指强敌,此处比喻江水如猛兽般冲击两岸,势不可挡。一说“勍”通“劲”,意为强劲之力。
4. 地与山根裂:谓大地连同山脚一同开裂,极言峡谷之深险,似由自然巨力劈开。
5. 江从月窟来:月窟,古代传说中月亮升起的地方,常指极西幽远之地。此形容长江源头遥远,仿佛自天边而来。
6. 削成:形容山势陡峭如人工削凿而成。《水经注》有“岸之削成”之语。
7. 白帝:指白帝城,位于瞿塘峡口,地势高峻,为历代军事要地。
8. 空曲:幽深曲折的岩洞或山谷。
9. 阳台:指阳台观,相传为楚王梦遇巫山神女之处,见宋玉《高唐赋》。此借指巫山云雨胜景。
10. 陶钧:原指制陶所用的转轮,喻指天地化育万物的伟力。《汉书·董仲舒传》:“犹陶之于瓦,工之于器,非天地之陶钧,孰能使之然?”
以上为【瞿唐怀古】的注释。
评析
《瞿唐怀古》是杜甫晚年流寓夔州时所作的一首五言律诗,借咏瞿塘峡之雄奇地势,抒发对自然伟力与历史功业的双重感慨。诗中既描绘了瞿塘峡“万壑注”“两崖开”的壮阔景象,又通过“地裂”“江来”等意象展现大自然的磅礴气势。后四句转入怀古,以“削成”“空曲”暗用典故,将现实景观与神话传说结合。尾联在称颂大禹治水之功的同时,更推崇“陶钧”——即天地化育万物的主宰之力,体现出诗人对宇宙秩序的敬畏与哲思。全诗气象恢宏,语言凝练,是杜甫山水怀古诗中的佳作。
以上为【瞿唐怀古】的评析。
赏析
本诗以雄浑笔法描绘瞿塘峡的地理奇观,开篇即以“万壑注”“两崖开”勾勒出江流奔涌、劈山成峡的壮丽图景,动词“注”与“开”极具力度,展现出自然界的原始力量。颔联“地与山根裂,江从月窟来”进一步夸张渲染,赋予长江以神话色彩,使其不仅是一条河流,更是贯通天地的存在。颈联转写具体景观,“削成当白帝”写出夔门如刀削斧凿般的险峻,与历史名城白帝城相对,时空交织;“空曲隐阳台”则引入楚襄王梦会神女的典故,增添文化意蕴与缥缈意境。尾联由景入理,先赞大禹“疏凿”之功,继而以“陶钧力大哉”作结,将人力之功置于天地造化之下,表达出对自然伟力的无限敬畏。全诗结构严谨,对仗工整,意境由实入虚,情感由叹景转为思古,体现了杜甫沉郁顿挫的艺术风格和深邃的宇宙意识。
以上为【瞿唐怀古】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗状瞿塘之险,因怀古人疏凿之功,而归美于天地之化,其气魄宏远,语极挺拔。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“起势横绝,‘万壑注’三字已摄尽群流奔赴之状。‘地裂’‘江来’,说得天地动摇。后半忽入议论,而以‘陶钧’收束,愈见化工之妙。”
3. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“写景雄浑,怀古深远。‘江从月窟来’,想象奇绝;‘陶钧力大哉’,结得庄重,非浅学所能窥。”
4. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“前六句写瞿塘形胜,后二句推开作结,不独颂禹功,而并推本于造化,立言更高一格。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“前四语极力摹写,有崩山走石之势。后四语稍平,然‘陶钧’一结,仍具浩气。”
以上为【瞿唐怀古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议