翻译
夏日的园中甜美的果子已经成熟,日渐觉得树林稀疏起来。
不要笑那道路旁边的李树,虽无人采摘却依然果实肥硕。
以上为【夏园】的翻译。
注释
1. 夏园:夏季的园圃,泛指种植花木果品的园地。
2. 甘果:甜美的果实。
3. 日觉树林稀:随着果实成熟落下或被采摘,树木显得稀疏。一说果实成熟后树叶渐少,亦可通。
4. 休笑:不要讥笑。
5. 道傍李:道路旁边的李树,典出《世说新语·雅量》:“王戎七岁,尝与诸小儿游,见道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,戎不动。或问之,答曰:‘树在道边而多子,此必苦李。’取之信然。”此处反用其意,强调虽在道旁却无人摘而自肥,寓意高洁自守。
6. 自肥:果实自然长得肥大,暗喻不受外界干扰而保持本真。
以上为【夏园】的注释。
评析
这首五言绝句以简洁的语言描绘夏园果实成熟的景象,并借“道旁李”这一典故表达一种超然物外、不因外界关注与否而改变自身状态的生命哲思。诗人通过自然景物的描写,寄寓了对独立品格与内在充实的赞许,体现出宋代士人崇尚自然、追求内心宁静的思想倾向。
以上为【夏园】的评析。
赏析
梅尧臣作为宋诗“开山祖师”,主张“平淡深远”,此诗正是其风格的典型体现。全诗仅二十字,语言质朴,意境清幽。前两句写景,“甘果熟”点明时节,“树林稀”则从视觉上暗示果实累累或已被采撷的景象,富有生活气息。后两句转入议论,借用“道旁李”的典故,但翻出新意——不是因其苦而无人采,而是即便无人问津,依然丰盈自足。这既是对自然生命力的礼赞,也寄托了诗人不慕荣利、安于淡泊的人生态度。诗中“休笑”二字带有劝诫意味,引导读者反思世俗价值判断的局限,颇具哲理深度。
以上为【夏园】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“大抵主于铲削浮华,务归淳实,故气象清约,词旨明晰。”此诗正合其风。
2. 宋代蔡居厚《诗史》称:“圣俞(梅尧臣字)工于平淡,如食橄榄,久而有味。”此诗表面平易,细品则意蕴悠长,可谓“平淡中有至味”。
3. 清代纪昀评《宛陵集》云:“古诗胜律,五言胜七言,尤以短章见长。”此五绝短小精悍,足见其五言之妙。
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞诗不事雕琢,而情致曲尽,得风人之遗。”此诗即以白描手法传达深远之意,堪称“风人之遗”的体现。
以上为【夏园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议